Exemples d'utilisation de "bilim insanları" en turc

<>
Bilim insanları yıl yaşayacak ilk insanın doğmuş olduğuna inanıyorlar. Ben o insan olduğumu düşünüyorum. Ученые полагают, что первый человек, который проживет лет уже родился на свет.
Bilim insanları ne diyor? Как там говорят учёные?
Evet, fakat bu şemalarla karşıma gelen bilim insanları deli değiller. Да, но ученые, выступающие с этими прожектами не сумасшедшие.
Doğaüstü varlıkların varlığını kanıtlayan ilk bilim insanları olabiliriz. Можем стать первыми учеными, доказавшими существование духов.
Bilim insanları neden Güneş'in, bir süpernovanın küllerinden doğduğunu düşünüyor? Почему ученые считают, что Солнце родилось из пепла сверхновой?
Onlar İslamda en saygın soydan gelmekte ve Sufi eğitmenleri ve ilim irfan sahibi bilim insanları sayılmaktadır. Они признаны самыми благородными по происхождению в исламе и уважаемы как суфийские учителя и как ученые-эрудиты.
Bilim insanları genellikle bu belgeyi 911 Rus-Bizans Anlaşması'nın ön hazırlığı olarak kabul ederler. Оценивая этот договор в целом, учёные считают его предварительным к русско-византийскому договору 911 года.
Joseph Priestley, Antoine Lavoisier ve Henry Cavendish gibi bilim insanları atmosferin bileşimi üzerine ilk ölçümleri yaptılar. Такие химики, как Джозеф Пристли, Антуан Лавуазье и Генри Кавендиш сделали первые измерения состава атмосферы.
Daha da kötüsü, insanları bu tehlikeli koşullarda çalışmaya zorlayan patronlar var. Некоторые люди останутся без электроэнергии на пару дней, другие же навсегда останутся без дома.
İşte burası, bilim başkanının odası. Вот оно, крыло научного подразделения.
Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN! Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы".
Atomik zincirleme tepkime oluşturmak Alman bilim tarihindeki en büyük başarı olacak. Достижение атомной цепной реакции будет великим прорывом в истории немецкой науки.
Dede, büyücü neden insanları yiyor? Дедушка, почему колдунья ест людей?
Diğer bilim adamlarından birini bulduk. Мы нашли ещё одного учёного.
O zaman neden otobüse birlikte bindiğim insanları senden daha iyi tanıyorum? Тогда почему я знаю людей в автобусе лучше, чем тебя?
Ama sen bilim kadınısın. Но ты же учёный.
O insanları kurtların önüne atmada gayet iyi. Она любит бросать людей на произвол судьбы.
Bu bilim dünyasının en büyük anı. Это величайший момент в истории науки.
Şehirler, insanları değiştirmez. Города не меняют людей.
Ama muhakkak hayatını bilim için feda edecek birkaç manyak bulabilirler öyle değil mi? Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !