Exemples d'utilisation de "binayı" en turc

<>
Yalan yok Karl! Ölmemi isteseydin binayı benle beraber havaya uçururdun. - Kim? Чёрт, Карл, если бы ты хотел убить, ты бы взорвал здание!
Siz sadece binayı aramak için izin istediniz. Вы просили разрешение только на обыск здания.
Bu büyüklükte bir binayı yıkmak için bir sürü patlayıcı mevcut. Да, это много взрывчатки. Достаточно, чтобы снести дом.
Binayı iki saat önce terk ettiler. Все покинули здание два часа назад.
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
Zanlı binayı terk etmiş, muhtemelen yaralı. Подозреваемый покинул здание, возможно, раненный.
Puro fabrikasını yıkıp yerine bu binayı diktiler. Построили это здание и прикрыли фабрику сигар.
Lütfen binayı en kısa sürede boşaltın. Ve lütfen, sakın panik olmayın! Пожалуйста, покиньте здание, как можно скорее и не поддавайтесь панике.
Onlar eski binayı iki gün içinde yıkacaklar. Они снесут старое здание через два дня.
Hayır, senden payımı satın almanı istedim. Binayı satmanı istemedim. İki şekilde de parayı alıyorsun. Нет, я просила у тебя купить мою часть, но не продавать все здание.
Baylar ve bayanlar, Elvis binayı terketti! Дамы и господа, Элвис покинул здание!
Profesyonel bir kundakçı bir yeri alevlendirir ve tüm binayı kül eder. Профессионал поджег бы в одном месте и полностью спалил бы здание.
Yolun karşısındaki binayı kullanmak durumunda kalacağız. Güvenlik firmasını. Нам придется использовать здание напротив - охранную фирму.
Tercihen başka bir canavar yaratmadan, başka bir binayı uçurmadan, ya da bizden birini daha kaçırmadan önce. Желательно до того, как он кого-нибудь обратит, взорвет еще одно здание или похитит одного из нас.
Yok be, Gus, adamlar Kensington'daki binayı bile sattılar. Блин, Гас, они даже в Кенсингтоне здание продали.
Ona bir şey anlatırsan bizzat gidip şehirdeki en uzun binayı bulurum ve çatısından kuğu dalışı yaparım. Если расскажешь, я лично найду самое высокое здание в городе и нырну с него рыбкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !