Exemples d'utilisation de "bir adamın" en turc

<>
Sizin gibi genç bir adamın, tamamen sağlıklı bir prostatı olduğuna eminim. Я уверен, что молодой мужчина вроде вас имеет превосходно здоровую простату.
Burada, Doğu Teksas'ta bir adamın planı olmalıdır. Здесь, в Восточном Техасе человеку нужен план.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Tek bir adamın ölümünü neden bu kadar önemsiyorsun? Почему вы так переживаете из-за смерти одного человека?
Bu şey ölü bir adamın yüzündeydi. Он был у трупа на лице.
Bir çoğu, böyle bir adamın eşi olmanın aşkın derinliğini hissetmelerini sağlayacağına inanırdı. Многие из них думали, что с таким мужчиной они почувствуют сильную любовь.
Bir adamın ne kadar yaşayacağını ve ne zaman öleceğini biliyorum. Я знаю, сколько проживет человек и когда он умрет.
Bir adamın hayatından daha fazla tehlikede olan şeyler var. На карту поставлено больше, чем жизнь одного человека.
Yoksa birazı dışarı taşarmış ve zavallı bir adamın onu temizlemesi gerekirmiş. Иначе всё попадает мимо. А потом какой-то бедолага должен это вытирать.
İsimsiz bir ihbar bu adreste bir adamın öldürüldüğünü söylemiş. Анонимный звонок. Сказали, что здесь был убит человек.
Sayın Yargıç, bir adamın kuşla konuşmasına izin veriyorsunuz. К порядку. - Там человек болтает с птицей.
Faturalarda Bennet adında bir adamın ismi geçiyor. Накладная привела к человеку по имени Беннет.
Kuveykır bir adamın kızı kaybolmuş. Дочь квакера пропала без вести.
Çok üzgün bir surata sahip olacak bir adamın tekerli bisikletini. Это трехколесник человека, у которого будет очень хмурое лицо.
O zaman Nevada'da bir adamın mezarında ne işleri var? Так как это оказалось в могиле мертвеца в Неваде?
Bir iyi hareket, bir adamın kötülüklerini bağışlamaya yetmez! Одного доброго дела недостаточно, чтобы искупить все злодеяния!
Genç bir adamın deliğine davet edilmeyeli epey zaman olmuştu. Давненько молодой мужчина не приглашал меня в свою нору.
Bir adamın ruhuna değeceğini söylemez miydin? Разве ради такой не продашь душу?
Onun eylemleri bir adamın ölümüyle sonuçlandı. Её действия привели к смерти человека.
Ölü bir adamın cesedini kim kaçırmak ister ki? Ну, и кому нужно похищать тело покойника?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !