Exemples d'utilisation de "bir düşünün" en turc

<>
Bir düşünün nasıl bir insan peruk takar ki? Спросите себя, что за человек носит парик?
Şimdi, halkın dilindeki gözlemelerinizi çiğnerken bunu bir düşünün. Подумайте об этом, когда будете есть свои блинчики.
Yanlış ellerde ne kadar tehlikeli, bir düşünün. Представьте, как она опасна в чужих руках.
Gerçek bir babanın yaptığı şeyleri bir düşünün. Подумай обо всём что настоящий папа делает:
Konukların ne hissettiğini bir düşünün. Подумайте, каково было гостям.
Yanında her şeyi daima senden daha iyi yapan özel bir arkadaşının olması nasıl bir şeydir bir düşünün. Представьте, каково это - всегда иметь рядом друга, который все делает лучше, чем вы.
Bir düşünün Bay Williams. Подумайте, миссис Уильямс.
Bunun nasıl şekillendiğini bir düşünün. Как это выглядит со стороны?
Bir düşünün, bu çocuk geçenlerde kendine bin dolarlık bir Lexus aldı. Обратите внимание - эта деточка только что купила себе Лексус за долларов.
İnsanların neler söyleyeceğini bir düşünün. Подумай, что скажут люди.
Bunun ne anlama geldiğini bir düşünün. Только подумай, что это значит.
Buranın ne kadar eski olduğunu bir düşünün. Представляешь, насколько старо это место!...
Bir düşünün çok iyi bir paravan bu. Вы сами подумайте, это отличное прикрытие.
Şunu bir düşünün. Beyaz ışık prizmaya girer ve prizmadan çıkan şey renkli ışıktır. Белый луч проходит через призму, а выходят из призмы - цветные лучи.
Sporcular da, şarkıcılar ve dansçılar gibi icracıdır. Bir düşünün. Спортсмены - исполнители, такие же как певцы и танцоры.
Allah aşkına bir düşünün.. Подумайте же, пожалуйста.
Yani bir düşünün, antik çağlardaki tanrılarımızın rolünü üstlenmişler. Подумайте только, они играли роль наших древних богов.
Bir düşünün, çocuklar. Только представьте, ребята.
Atalarımızın farklı mimari projeler geliştirmek için atalarımızın ne sıkıntılar çektiğini bir düşünün. До какой нелепости доходили наши предки. Они мучились над каждым архитектурным проектом.
Bay Vladic, bu konuyu iyice bir düşünün. Месье Владик, я даю вам время подумать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !