Exemples d'utilisation de "bir düzine" en turc

<>
Bir düzine Afgan kurabiyesi. Дюжину ваших афганских печенюшек.
Acaba bir düzine katı yumurta alabilir miyim? Вы сможете сварить дюжину яиц для меня?
Bu duvara yaslanmış bir düzine kutunun içindeydiler. Они были в коробках, напротив стены.
En az bir düzine öncelikli güvenlik prosedürü kullanmış olmalı. Он, должно быть, взломал дюжину систем безопасности.
Zanlınız en azından bir düzine operasyon geçirmiş. У вашей похитительницы было более десятка процедур.
Bir düzine şirketi aradım. Я обзвонил дюжину подрядчиков.
Onu yapacağız ve bir düzine alacağız. Да? Остановимся и возьмем дюжину.
Ondan önce soğutma için bir düzine farklı şirket adına kiralanmış. До этого на нем перевозили замороженные продукты для различных компаний.
Bir düzine adam ver. Mahalledeki butikleri ve antikacıları araştırsınlar. Проверьте все салоны и антикварные магазины в том районе.
İnsan kanı bulma ümidiyle bir düzine mezarı kazmışlar. Разорили могилы. Думали, что найдут человеческую кровь.
Bugün bir düzine daha arıyı kaybettik. Вы потеряли еще десяток пчел сегодня.
Bir düzine gey ve lezbiyeni davet ederek ortalığı karıştırma. Не устраивай кипеш, приглашая толпу геев и лесбиянок.
Ben de onların onda olmasıyla ilgili bir düzine yol düşünebilirim. Я могу придумать дюжину способов, как он получил их.
Sadaat, bir düzine terörist listesinde. Садат в десятке различных списков террористов.
Kafesin içinde bir düzine insan tutuyorlar. Там в клетке примерно дюжина людей.
Bir düzine bel omuru var. У нее дюжина поясничных позвонков.
Yapayalnızım. Daha düne kadar'den az arkadaşın olmazdı burada. Sanırım batı kanadına bakarsan hala kalan bir düzine misafir bulabilirsin. Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей.
Onlara yanlarına bir düzine mikro-güç rölesi alsınlar. Скажите, пусть захватят дюжину микро-реле питания.
Ona bir düzine mesaj bıraktım. Я оставила ему дюжину сообщений.
Bizim bir düzine mahallenizle ilgili şikayetllerimiz var. У нас куча жалоб от ваших соседей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !