Exemples d'utilisation de "bir parçası" en turc

<>
Senin asil hareketlerin bizim tarihimizin bir parçası oldu. Твои благородные поступки, стали частью нашей истории.
Görünüşe göre Deanna'nın gemide olması onun nedenlerinin sadece bir parçası. Вообще-то, присутствие Деанны на борту - лишь часть мотивов.
Guerrilla Cambridge, Sony Computer Entertainment Worldwide Studios'un bir parçası olarak Temmuz 1997'de SCE Cambridge Studio adıyla kurulan video oyunu geliştirme şirketi. Guerrilla Cambridge (ранее SCE Cambridge Studio) является частью SCE Worldwide Studios, была создана в июле 1997 года.
İlk kez o zaman kendimi bu ailenin bir parçası gibi hissettim. Это был первый раз, когда я почувствовала себя частью семьи.
Ben bunun senin polislik eğitiminin bir parçası olduğunu düşünmüyorum. Не думаю, что это часть твоей полицейской подготовки.
Simon daima hayatımızın bir parçası olacak. Саймон навсегда останется частью нашей жизни.
Bay Fields, sizi temin ederim ki Bay Poe araştırmanızın bir parçası. Мистер Филдс, уверяю вас, если мистер По часть вашего расследования...
Bunun bir parçası olman gerek, bunu anlamaları için o sırada onlara yardımcı olman gerek. Нужно быть частью команды. Чтобы понять это, нужно побывать рядом с ними на поле.
Evet, o da sürünün bir parçası sanırım. Ну, он же вроде как часть стаи.
İnsanlara ilham verecek ve sen de bunun bir parçası olacaksın. Она будет вдохновлять людей, и вы будете частью этого.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
Kültür ve mirasın bütünleyici bir parçası. Shuvo Noboborsho (С Новым Годом).
Evlilikleri senin hayat yolunun bir parçası değil. Их брак - не твоя зона ответственности.
Vera planının bir parçası mı? Вера является частью этого плана?
Tarihin bir parçası olduğun için tebrik ederim. Мои поздравления, ты вошла в историю.
Tartışma araştırmanızın bir parçası mıydı? Это было частью вашего исследования?
Yapı haritası çıkarmak için radon imleyici kullanan ilk ekibin bir parçası olacağım. Я буду частью первой команды по использованию радоновых маркеров для составления структуры...
Beşinci madde masalın bir parçası. Пятая составляющая это часть сказки.
Kara Maske planın sadece bir parçası. Чёрная Маска всего лишь часть плана.
Ben de bu garip hayalinizin bir parçası mıydım Bayan Anton? Может быть, этим сном был я, миссис Антон?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !