Exemples d'utilisation de "bir yolcu" en turc

<>
Peki, bir yolcu alıp merkeze döneceğim. Возьму здесь пассажира и поеду в город.
Kayıp bir yolcu daha.. Еще один пропавший пассажир.
İnanmazsın ama yolda kaçak bir yolcu bulduk. Но веришь или нет, поймали зайца.
Barbara! - Hayır, efendim ama düşünüyorum da bir yolcu gemisinde işe başvurmak istiyorum. Не повезло, сэр, но я подумываю об устройстве на работу на круизное судно.
Hala bir yolcu eksik. Одного пассажира не хватает.
Son dakikada eklenen bir yolcu var. У нас еще один потерявшийся пассажир.
Ben başka bir yolcu ile konuştu Çünkü... Потому что я говорил с другим пассажиром...
Şoka girmiş bir yolcu gibi davranın. Ты пассажир - будь в шоке!
Ondan başka bir yolcu daha uçağı kaçırmış. Она и еще один пассажир пропустил полет.
Uyanık bir yolcu daha var. Jim Preston adında bir tamirci. На корабле есть ещё один проснувшийся - механик Джим Престон.
Yavrusunu koruyan bir yolcu. Человек защищающий своего детёныша.
Belki fazla arkadaş canlısı bir yolcu? Может чересчур любезный пассажир? Нет.
Ve sen hoş bir yolcu değilsin. И ты пассажир не из приятных.
İçimden bir ses, uslu bir yolcu olmayacağını söylüyor. Что-то мне подсказывает, ты не будешь мирным пассажиром.
Avukatım bunun sıradan bir yolcu tacizi vakası olduğunu söyledi. Мой адвокат сказал, что это несоблюдение правил безопасности.
Bir başka talihsiz yolcu. Еще один невезучий путешественник.
Hiçbir yolcu tek bir sefer için beş farkli şöförle eşleştirilemez. Ни один пассажир не может поручить пяти водителям одну поездку.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Başka yolcu listesi var mı? А других пассажиров тут нет?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !