Exemples d'utilisation de "birşey" en turc

<>
Sonuna kadar haklısın, başka birşey deneyebilirdi yada onu pataklamakla tehdit edebilirdi. Она могла сделать что-то еще, запретить играть или просто пригрозить поркой.
Roger, hayatının sonunda geriye bakıp "Doğru şeyi yapmadım" demekten daha kötü birşey yok. Нет ничего хуже, чем в конце жизни сказать: "Я жил не так".
Hadi Jack, sana birşey göstermek istiyorum. Пойдём, Джек, покажу тебе кое-что.
Birşey elde etmek için başka birşeyi feda etmeliyiz. Если хочешь получить что-нибудь, надо чем-то пожертвовать.
Bize söyleyebileceğin herhangi birşey var mı onu nerede bulacağımıza dair? У вас есть предположения, где мы можем ее найти?
Hey, ikinizin de görmesi gereken birşey var burda. Смотрите, есть такое, что вам нужно увидеть.
Emily, ben herzaman birşey yaparım. Эмили, я всегда что-то делаю.
Karşılıksız aşktan daha üzücü birşey yoktur Doğru mu, Howard? Нет ничего печальнее, чем безответная любовь. Верно, Говард?
Dougal sana birşey göstermek istiyor. Дугал хочет кое-что тебе показать.
Jeannie, kıza yiyecek birşey getir. Джинни, принеси девочке что-нибудь поесть.
Burası mutfak ve kiler gibi birşey. Это кухня и что-то вроде кладовой.
Burada bunun dışında başka birşey olmuyor, Michael. Anlıyor musun? Больше тут ничего нет, Майкл, ты это понимаешь?
Bu hoş adamla konuşmam gereken birşey var. Мне надо кое-что обсудить с хорошим человеком.
Richard Castle hakkında birşey biliyor musun? Что-нибудь знаешь об этом Ричарде Касле?
Yukarıda birşey ya da biri var ve seçmenlerin bunu bilmeye hakları var. Там что-то в космосе, и избиратели имеют право знать что это.
Böyle birşey daha önce hiç yaşanmamıştı. Ничего подобного раньше никогда не случалось.
Selam, tatlım. Baksana, birşey için bana söz vermeni istiyorum. Эй, привет, слушай, ты можешь мне пообещать кое-что?
Yani adam daha kötü birşey yapana kadar bekleyeceksiniz öyle mi? Так что нам ждать пока он сделает что-нибудь более ужасное?
Saç kökleri, enzimler ve birşey daha. Частички волос, энзимы и еще что-то...
Köpekle ilgili tuhaf birşey dikkatini çekti mi ya da başka herhangi bir şey? Да? Ты не заметил в этой собаке ничего странного? Ничего такого?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !