Exemples d'utilisation de "biri tarafından" en turc
Onun resimleri, elsiz doğmuş biri tarafından yapılmış gibi!
Его картины таковы, будто их рисовал безрукий человек!
Siz ya da sevdiğini biri gerçekten sizi önemseyen biri tarafından korunma ihtiyacı hissetti mi?
Вы или ваши любимые когда-нибудь нуждались в помощи тех, кому не всё равно?
Biri tarafından şiddetle önerildiniz, arkadaşım Karen'in...
Просто тебя очень рекомендовала моя подруга Карен...
Ama geçen haftalarda öğrendiğim bir şey varsa onun koparılamaz olduğu. En azından başka biri tarafından.
Но за последние несколько недель я поняла, что сам он не сможет меня обучить.
Kurban oradaki tekne sahiplerinden biri tarafından öldürülmüş olabilir.
Возможно, его убил кто-то из владельцев лодок.
Başkan'ın ilişki skandalında yeni bir gelişme ile karşınızdayız, bu izleyicilerimizden biri tarafından gönderildi...
Новые подробности в скандале вокруг измены президента Предоставленные одним из наших зрителей, который...
Teorime göre tanıdıkları biri tarafından saldırıya uğramışlar.
Поэтому версия такова: она знала напавшего.
Sizi mahvetmek isteyen biri tarafından komploya kurban gidiyorduk.
вы сфабриковали кого-то, кто хочет уничтожить вас.
Kongre üyesi Thomas gibi biri tarafından başı yandı.
Ее предал кто-то в Вашингтоне типа конгрессмена Томаса.
Çocuk kaçırma vakalarının büyük bir çoğunluğunda çocuklar tanıdıkları biri tarafından kaçırılıyor.
Джерри. Большинство похищений детей - совершается теми, кто их знает.
Ama Adam Yarasa radyoaktif biri tarafından ısırılmış Yarasa Adam değil mi ki?
Но будет ли Человек-Бэтмен просто Бэтменом, если его укусит радиоактивный человек?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité