Exemples d'utilisation de "biriyle evlenmem" en turc
Kemoterapiye ya da radyasyon tedavisine giren biriyle konuştun mu hiç sen?
Ты когда-нибудь говорил с тем, кто получил химио или луче-терапии?
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun?
Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Gelin, sizi üniversitenin önde gelen bağışçılarından biriyle tanıştırayım.
Пошли, представлю вас одному из главных меценатов университета.
Gerçekten yakılmaktan hoşlanan biriyle mi çıktın? Evet.
Ты встречался с кем-то, кому нравилось прижигание?
Cammy orada Donna diye biriyle tanışmış. Ona işini o vermiş.
Там Кэмми встретила некую Донну, которая предложила ей работу.
E'si, "Storm Rising" i yazarken dünyanın en iyi kasa hırsızlarından biriyle çalışmıştım.
Когда я писал "Восстание Шторма", я учился у одного из лучших взломщиков.
Bunu istemediğinden emin misin? Teklifin için sağ ol ama biriyle birlikteyim.
Я ценю твое предложение, но я здесь с кое с кем.
Şimdiye kadar onun kadar dönek biriyle tanıştığını sanmıyorum.
С таким непостоянным человеком ты еще не сталкивалась.
Tamam, Bu Kıvılcımı olmayan kadınlardan biriyle, Buluştuğunu söylüyorsun. Ardından onu tanımak için zaman ayırıyorsun.
Короче, вы встречаете одну из этих женщин, и не торопитесь, чтобы узнать ее.
Ya da biriyle karşılaştı, istihbaratı satmaya veya sızdırmaya karar verdi.
Или, может, она встретила кого-то и решила слить информацию.
Yıllarca biriyle şu birbirini tamamlayan kostümlerden giymek istiyordum, ve sonunda sen bana bu fırsatı verdin.
Я хотела надеть с кем-нибудь парные костюмы годами, и ты наконец-то предоставил мне эту возможность.
Kendisi gibi biriyle tanışacak, zeki ve geleceği olan biriyle, ve senden ayrılacak.
Познакомится с кем-то достойным ее, умным, перспективным, а потом бросит тебя.
Şimdi Twisp'in eski sınıf arkadaşlarından biriyle özel bir röportajımız var.
Мы предлагаем эксклюзивное интервью с одним из бывших одноклассников Ника.
Aynı hafta hem biriyle buluşmaya, hem de mahkemeye çıkmaya çalışmak çok aptalcaydı.
Было глупо пытаться пойти на свидание и выступать в суде на одной неделе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité