Exemples d'utilisation de "bunu başarabilir" en turc

<>
Sadece eylem ve sözler bir olunca bunu başarabilir. Только действия и слова вместе могут сделать это.
Ama esas soru o bunu başarabilir mi? Вопрос в том, простит ли он?
Giles, Buffy bunu başarabilir mi? Джайлз, Баффи сможет это сделать?
Carter, yalnızca yeni başlayan bir dergi bunu başarabilir. Картер, это может себе позволить только начинающий журнал.
Adeta ressamın ruhunu hissedebiliyorsunuz, ancak iyi bir ressam bunu başarabilir. Можно буквально почувствовать дух художника, понять, талантлив ли он.
Peki, bunu başarabilir misin Brian. Так, ты справишься, Брайан.
Bunu bir kez başardı, bir kez daha başarabilir. Он уже проходил через это. И сделает это вновь.
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım. "Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
Bir tek kişi zırhlı araç soygununu başarabilir mi sanıyordun? Думаешь, один человек в состоянии взять бронированную машину?
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Bence Bebe bu işi başarabilir. Полагаю, она может справиться.
Bunu nasıl başardınız? Как вам это удалось?
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
Eğer konuşman gereken anlamlı bir şeyler varsa bunu konuşman gereken tek kişi nişanlın. Если тебе нужно поделиться чем-то важным, ты должна рассказывать это своему жениху.
İşin aslı, film işinde, biz bunu sürekli yaparız zaten. Buna kesilmiş sahne deriz. К тому же, в фильмах мы делаем это постоянно, это называется удаленная сцена.
Hey. - Bunu bilmediğimi mi düşünüyorsun? Эй Ты думаешь я не знаю этого?
Martino, bunu sana kim söyledi? Мартино, кто тебе это сказал?
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !