Exemples d'utilisation de "dört" en turc

<>
Evet, son beş yılda, dört defa kaçma girişiminde bulundu. Ну, он совершил четыре попытки побега за последние пять лет.
Evie Cho cezai ihmal konusundaki dört dava maddesi haricinde hangi suçlamalarla karşılaşacak? С какими еще обвинениями столкнется Иви Чо кроме четырех случаев преступной халатности?
Dört Sentetik ve bir insan ariyoruz. Мы ищем четверых и одного человека.
Prenses, Gezgin, Elf ve Druid dört eder. Принцесса, скиталица, эльф и друид это четверо.
Evet, evet, dört ayaklı bir araba gibi. Да, да, как машину с четырьмя ногами.
Evet, dört yıl kadar önce bunun gibi bir şey yedek jeneratörlerimizde mahzur kalmıştı. Да, около лет назад мы что-то подобное поймали в наши запасные генераторы.
Dört senedir, sadece Noel'lerde domuz yedim. За года ел свинину только раза - на рождество.
Ama dört yılda, bu bebek hiç kaçırmadı. Но уже года, эта крошка не промахивалась.
Böylece, o zamana kadar dört ligin bulunduğu 104 yaşındaki Football League parçalanmış oldu. Это означало раскол в Футбольной лиге, которая существовала 104 года и включала в себя до этого момента четыре дивизиона.
Yedi gün ,'dan fazla mekan. 00'den fazla ziyaretçi, dört tane konaklama köşkü. Семь дней, свыше различных локаций, и больше посетителей, четыре медицинских пункта.
1934 yılında turnuvaya her ülkeden dört takımın katılması benimsendi. В 1934 году число участников было расширено до четырёх команд от каждой страны.
Beni ve dört kişiyi daha kurtardınız. Вы спасли меня и еще четверых.
Artı, Art'ın bulduğu dört tane var. Плюс еще четверо, которых нашел Арт.
Her neyse. Yolculuğun en korkunç anı dört köpek balığıydı diyebilirim. Bir dakika. Я бы сказал, что самой страшной была встреча с четырьмя акулами.
Erna, dört bira ve su. Ёрна, четыре пива и воду.
Sen de bunun karşılığında dört teröristi saldın. И в обмен ты выпустил четырех террористов.
Üç yıI önce dört kişiyi vurdum. Три года назад я застрелил четверых.
Erkek olsaydın tam yanında oturan dört tane daha geri zekâlı olurdu. Будь ты мужиком четверо других болванов сидели бы рядом с тобой.
Gemide sadece dört kişi olduğu için, tamirler yavaş ilerliyor. Только с четырьмя людьми на борту, ремонт продвигается медленно.
Cece her zaman dört tane daha şeytani kız var derdi. Сиси всегда говорила, что были еще другие четыре дьяволицы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !