Exemples d'utilisation de "daha düşük" en turc

<>
Daha düşük hıza getireceğim. Я сделаю скорость поменьше.
Ve amonyak, yalnızca daha yüksek basınç ve daha düşük sıcaklıklarda sıvıdır. А аммиак становится жидким при более высоком давлении и более низких температурах.
Hematokrit daha düşük olurdu. Гематокрит был бы ниже.
Bernoulli ilkesine göre, kuş kanadının üstündeki hava altındakine göre daha düşük basınçlıdır. Согласно его теории, давление над крылом летящей птицы меньше давления под ним.
Daha düşük bir rakam lazım. Мне нужны более низкие цифры.
Daha düşük vermek istemiyorum. Не хочу ставить ниже.
Artık daha düşük bir ihtimal olsa bile. Теперь это маловероятно, ещё и потому..
Ama daha düşük seviyedekiler bunu yapamaz. Но кто пониже, не смогут.
Çok daha düşük dozda. В гораздо меньших дозах.
Gerçek şudur ki, HIV kapma oranı şu anda homolarınki heterolarınkilerden daha düşük. Вообще, количество однополых пар с диагнозом ВИЧ сейчас меньше, чем гетеросексуальных.
Süperakışkan helyum teknolojisi kryojeniklerin sıcaklık menzilini daha düşük sıcaklıklara yaymak için kullanılmaktadır. Технология сверхтекучего гелия используется для расширения температурного диапазона до низких температур.
Karşılaştırılabilir süper otomobiller McLaren MP4-12C'yi (daha hızlı çalışıyor ancak daha düşük devir sayısı ve Ferrari 458 Italia. Сопоставимые суперкары включают McLaren MP4-12C (который быстрее с линии, но имеет немного более низкую максимальную скорость) и Ferrari 458 Italia.
Daha olası bir sonuç için, ay gökyüzünde alçak bir noktada (42 dereceden az, tercihen daha düşük) ve gece olabildiğince karanlık olmalıdır. Для появления лунной радуги (кроме тех, что вызваны водопадом) луна должна находиться невысоко в небе (меньше чем 42 градуса и желательно ещё ниже) и небо должно быть тёмным.
167 pediatrik hasta içeren bir Avrupa kaydı, erişkinlerde daha düşük oranlarla birlikte, her bir milyon çocukta 3,3 olgu olarak belgelemiştir. Европейский реестр, в котором зарегистрированы 167 пациентов детского возраста, приводит данные о 3,3 случаях на миллион детей и более низкой распространенности у взрослых.
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
'da bu rakam onyılın en düşük düzeyi olan'e kadar düştü. В году было снято фильма, это один из самых низких показателей за десять лет.
Nezaketiniz efendim, canımı ayrımcılığınızdan daha çok acıtıyor. Ваша вежливость, сэр, убивает меня больше, чем ваша дискриминация.
Hangi okul en düşük puanı alırsa o okul kapatılacak. Школа, набравшая низший балл, будет навсегда закрыта.
Daha fazla fotoğraf için Tatsuya Tanaka'nın Instagram sayfasını inceleyin. Зайдите в Instagram Танаки, чтобы найти еще больше фотографий.
Ancak olumlu bir jüri kararı elde etme şansınız oldukça düşük. Думаю, ваши шансы получить положительное судебное решение очень малы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !