Exemples d'utilisation de "dar görüşlü davranıyorsun" en turc

<>
"Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır." Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ".
Oysa yeni Louis dar görüşlü değil ve kim kimi aradı diye düşünüp sinirlenecek biri de değil. Новый Луис не мелочный, и он однозначно не расстраивается из-за того, кто кому звонил.
Ama fazla dar görüşlü olmamalıyız değil mi? Но ведь нам не стоит себя обманывать?
Louis, Jessica'nın artık dar görüşlü davranmayı bırakmanla ilgili söylediklerini duymadın mı? Луис, ты разве не слышал, что Джессика сказала о мелочности?
Dar görüşlü milliyetçiler gibi değilim, açık görüşlü bir dünya vatandaşıyım ne de olsa! Я гражданин мира с широкими взглядами, а не один из ваших жалких нациков.
Salaklar, aptallar, nankör dar görüşlü orospu çocukları. Идиоты, придурки, неблагодарные, близорукие сукины дети.
G.İ. kardeşliği, sizin dar görüşlü hizipçiliğinizin ötesinde. Братство телекоммуникаций выше вашего жалкого разделения на стороны.
Dar sokaklar eski evlerle dizili, birkaç blok ötedeki şık ve pırıl pırıl şehir manzarasına keskin bir zıtlık sağlıyor. Узкие улочки застроены старыми домами, сглаживающими резкий контраст с блестящими городскими пейзажами, расположенными всего в нескольких зданиях отсюда.
Niye bu kadar nazik davranıyorsun? С чего ты такая милая?
Tek istediğimiz, açık görüşlü olman. Мы лишь просим тебя раскрыть разум.
Arkadaşına yardım edecekken gidip dar bir sıfır kol giymiş çıtır hatunu seçiyorsun demek. Ты мог помочь другу, а вместо этого выбираешь красотку в обтягивающей майке.
Ona neden bu kadar anlayışlı davranıyorsun? Почему ты с ним такая добрая?
Efendim, kanal manevra yapmak için çok dar. Сэр, канал слишком узкий, чтобы разворачиваться.
Bin yaşında bir çocuk gibi davranıyorsun. Ты ведешь себя как столетний ребенок.
Bu dar kot pantolonu ödünç verdiğin için sağ ol, Flint. Эй, спасибо тебе, за одолженные узкие джинсы, Флинт.
Mike, niye tuhaf davranıyorsun ki? Майк, о чем ты говоришь?
Ayakkabılar da çok dar. И туфли такие маленькие.
Evet, üç yaşında çocuklar gibi davranıyorsun. Да, ты ведешь себя как трехлетняя.
Dr. Bishop, bu dar kompleksli taşikardi. Доктор Бишоп, это очень узкая тахикардия.
Ama sen bana hep öyle davranıyorsun. Но ты так поступаешь со мной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !