Exemples d'utilisation de "dediği" en turc
Traductions:
tous26
сказал6
как сказал4
как говорил3
сказала3
говорит2
как говорит2
говорил1
говорила1
говорят1
назвал1
называете1
словами1
Hayır ama ölümlerine kadar bir savaş olacak, onun da dediği gibi.
Нет, но бой будет до конца, как он и сказал.
Amcamın dediği gibi acemice yapılmış bir adam kaçırmanın tüm günümüzü rezil etmesine izin vermeyelim.
Как говорил мой дядя: "Не позволяйте плохому похищению испортить ваш день".
Evlat, Ms. Lipp'in dediği gibi, hepimiz aşık oluruz.
Сынок, как сказала мисс Липп, мы все влюбляемся.
Sana birkaç tavsiyede bulunurum. Daha sonra da gençlerin sosis festivali dediği şeyden yaparız.
Я тебе дам пару советов, устроим, как молодёжь говорит, сардельки-пати.
Ailemin de dediği gibi: "Şampanya içmenin erkeni olmaz!"
У нас в семье говорят - выпить шампанское никогда не рано.
"Tanrı Dünya'yı yarattı, ve hükümranlığını" insan dediği yetenekli maymunlara verdi. "
Бог сотворил Землю и дал господство над ней хитрой обезьяне, которую назвал человеком.
Daniel bir parazite maruz kaldı. Bu parazit de onu Konsey'in Grausen dediği şeye dönüştürdü.
у Дэниела был паразит который вызывает то, что ты и Совет называете Скверной.
' ve Albert Schweitzer'in dediği gibi; 'Senden hoşlanıyorum'. "
"и, говоря словами Альберта Швейцера, ты мне нравишься".
William James'in de dediği gibi Kaltak "başarı" Tanrıçasına tapınmak.
Как сказал Уильям Джеймс, "поклонение стерве богине успеха".
Felsefe uzmanı kayın biraderinin de dediği gibi: "Bazı soruların cevabını bilmek istemezsin"
Как говорил его зять-философ "на некоторые вопросы тебе не нужно знать ответы".
Foster'ın her zaman dediği gibi, birine duygusal olarak ne kadar yakınsan gerçekleri görmek o kadar zorlaşıyor.
Ну, Фостер всегда говорит, чем ближе ты с кем-то, тем труднее распознать его ложь.
Uzmanın ne dediği umurumda değil, Lacey yalancının teki.
Мне плевать, что сказал эксперт, Лейси лгунья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité