Exemples d'utilisation de "demek" en turc avec la traduction "сказать"

<>
Demek istediğin, Meksika veya Kanada'dan buraya kanun dışı bir şekilde düşen biri mi? Ты хочешь сказать того, кто незаконно проник в страну из Мексики или Канады?
Baska demek istedigin bir sey var mi? Да, ты еще что-нибудь хочешь сказать?
Tam olarak ne demek istiyorsunuz Bayan Powell? Что вы хотите сказать, мисс Пауэлл?
Bazen hayır demek ne kadar zordur bilirsiniz. Вы знаете как трудно иногда сказать нет.
Merhaba demek için çok tuhaf bir yönteminiz varmış. Ну, забавный у вас способ сказать привет.
Benim, Tembel Susan, merhaba demek için arıyorum! Это я! Ленивая Сьюзан! Звоню сказать привет!
Vurucu'ya "Ben de yoruldum" demek istiyorum. Я хочу сказать ему, что тоже устал.
Tek yapman gereken oraya gitmek, ağzını açmak ve şöyle demek... Тебе лишь надо подрулить к ней, открыть рот и сказать...
Ne demek istiyorsun, benim gibi başkalarını da mı tanıyorsun? Вы хотите сказать, что знаете кого-то похожего на меня?
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Sana borçlu olan ortak demek istedin herhalde. Daniel için gelmedin. Ты хотел сказать партнёр, который у тебя в долгу.
Demek istediği, Bay Mason zaman makinesini icat etti. Мистер Мейсон хотел сказать, что изобрел машину времени.
Sadece demek istemiştim ki.... Alan'ı affetmen çok yüce bir davranıştı. Я только хотел сказать, ты молодец, что простил Алана.
Demek istediği şu, "Yemek saati geldi ve bizler Fransızız." Она хотела сказать: "Время обеда, а мы французы".
Petrol şirketinin başı ve sorumlusu olarak, demek isterim ki: И как ответственный глава нефтяной компании, Я хочу сказать...
Lindy, sana yolladığı fotoğrafta her ne demek istediyse, bize Reese'i bulmamız için yardımcı olabilir. Линди, что он хочет сказать нам, отправив эту картинку, чтобы мы нашли Риза.
Bu evliliği yasal kılmadan önce demek istediğiniz bir şey var mı? Хотите что-нибудь сказать перед тем, как этот брак станет законным?
Profesör Forbes'in demek istediği üzerinde çalışmak için uygun bir denek olmadığıydı. Профессор Форбс хочет сказать, что это неподходящий объект для изучения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !