Exemples d'utilisation de "dergisi" en turc avec la traduction "журнал"

<>
2005 yılında "People" dergisi tarafından derlenen "Dünyanın En Güzel 50 İnsanı" listesinde yer aldı. В 2005 году журнал "" People "" внёс его в число 50 самых красивых людей планеты.
2008 yılının Nisan ayında Business Dergisi Lyon'u dünyanın en iyi on üçüncü futbol takımı olarak gösterdi. В апреле 2008 года журнал Forbes поставил "Лион" на 13-ое место в списке самых ценных футбольных клубов в мире.
Hey Steven, Gazeteciye gidip bana bir Vogue * dergisi getirecekmisin? Эй Стивен, не сходишь в аптеку купить мне Модный журнал?
World Soccer, IPC Media tarafından İngilizce olarak basılan futbol dergisi. World Soccer - специализированный журнал о футболе, выпускаемый британским издательством IPC Media.
2012 yılında "Time" dergisi, yazarı "Dünyanın En Etkili 100 Kişisi" arasına yerleştirdi. В 2012 журнал "Time" включил её в свой ежегодный список "100 самых влиятельных людей мира".
2002 yılında "TV Guide" dergisi diziyi gelmiş geçmiş en iyi Amerikan tv şovu olarak seçmiştir. В 2002 году журнал "TV Guide" поместил сериал "Сайнфелд" на первую строчку в своём списке 50 лучших телешоу всех времён.
Doctor Who Magazine (kısa adıyla DWM), Büyük Britanya bilim kurgu dizisi "Doctor Who" nun dergisi. Doctor Who Magazine (сокращённо DWM) - журнал, посвящённый британскому научно-фантастическому телесериалу "Доктор Кто".
Science dergisi ilan 2010 "Yılın Atılımı" olarak ilk kuantum makinesinin oluşturulması. Журнал Science объявил о создании первой квантовой машины как "Прорыве года" в 2010 году.
"New York" dergisi video konseptinin Beyoncé'nin Gaga'yı hapisten kurtarması olduğunu yazdı. Журнал "New York" сообщал, что концепция видео состоит в том, что Бейонсе вытаскивает Гагу из тюрьмы.
2011 yılında, Capital Dergisi EU Business School'nu kız öğrenciler için dünyanın 6. en iyi işletme okulu olarak seçti. В 2011 году журнал Capital назвал Бизнес-школу ЕУ 6-й из лучших бизнес-школ мира для студентов.
Haziran 2009, Forbes dergisi onu, Matt Gordon ve Sean O 'Pry'ın arkasında, dünaynın 3. en başarılı mankeni olarak sıra aldı. 26 июня 2009 года, журнал "Forbes" назвал его третьей самой успешной мужской моделью в мире, после Matt Gordon и Sean O'Pry.
2008'de İspanyol Glamour dergisi onu, Madrid'deki bir olayda "Most Beautiful International Male Face" (Uluslararası En Güzel Erkek Yüz) olarak adlandırdı. В 2008 году испанский журнал "Glamour" назвал его "Самое красивое Международное мужское лицо" ("Most Beautiful International Male Face") на мероприятии в Мадрид, Испания.
1986 yılında (şimdiki adı Çağdaş Din Dergisi of Contemporary Religion olan) Bugünkü Din Today dergisindeki bir yazıda Moore, Bennett ve Graves polemiklerini işledi ve Şah "ın" kendi körüklediği aşırı bir hayranlık bulutu "ile çevrelenmiş olduğunu belirtti. В статье 1986 года в "Религии сегодня" (сейчас "Журнал современной религии") Мур описывал и анализировал полемику Беннетта и Грейвза и отмечал, что Шах был окружен "нимбом непомерной лести:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !