Exemples d'utilisation de "dinlemek" en turc avec la traduction "слушать"

<>
Anne, hep bu asansör müziğini dinlemek zorunda miyiz? Мам, нам обязательно всегда слушать эту занудную музыку?
Hadi ama, kimse beni dinlemek istemez. Да ладно. Никто не хочет меня слушать.
Çiçek, sessiz bir akşam yemeği, dinlemek gibi şeyleri dene. Попробуй подарить цветы или устроить тихий ужин, или научись слушать.
Size çok tanıdık gelen içinizdeki bir sesi dinlemek zorunda kalırsınız. Будто знакомый голос, который ты не можешь не слушать.
Dinlemek, konuşmaktan iki misli daha önemlidir. Слушать в два раза важнее чем говорить.
Hey, adamım, onu dinlemek gerekiyor. Hiçbir zaman seni yanıltmaz. Эй, ты должен слушать её, она тебя не подведет.
Son FİK komisyon üyesi bizi dinlemek istemiyor. Последний комиссар ФАС не хочет нас слушать.
İnsanlar film izlemek için buradalar, seni dinlemek için değil! Люди пришли сюда смотреть фильм, а не слушать тебя!
Rizzoli, manyak bir seri katilin laflarını dinlemek yerine, öldürülen mahkum cinayetini çözmeye uğraş vermelisin. Риццоли, твое дело - раскрыть убийство заключенного, а не слушать какого-то чокнутого серийного убийцу...
Ben şu an sivilim ve artık bu saçmalığı dinlemek zorunda değilim. Сейчас я гражданский, и не хочу больше слушать это говно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !