Exemples d'utilisation de "diplomatik ilişkileri" en turc

<>
İngiliz Hükümeti, Sovyetler Birliği ile diplomatik ilişkileri kesince de görevimiz başarıya ulaşacak. Как только британское правительство разорвёт дипотношения с Советским Союзом, наша миссия завершится.
Başkan, diplomatik ilişkileri koparmaya karar verdi. Президент принял решение разорвать с ними отношения.
Thoran diplomatik ilişkileri kesme tehdidinde bulunuyor. Советник Торан угрожает порвать дипломатические отношения.
22 Eylül 2001'de, Birleşik Arap Emirlikleri, ve onu izleyen günde de, Suudi Arabistan Taliban'ı Afganistan'ın yasal hükümeti olarak tanımayı bıraktı, komşusu Pakistan diplomatik ilişkileri sürdüren tek ülke olarak kaldı. 22 сентября 2001 два из трёх государств, признававших Исламский Эмират Афганистан (ОАЭ и Саудовская Аравия) разорвали с Афганистаном дипломатические отношения.
Güney Kore'nin 188'den fazla ülkeyle diplomatik ilişkileri bulunuyor. Южная Корея поддерживает дипломатические отношения с более чем 188 странами.
Yine de iki devlet arasındaki ilişkileri giderek düzeldi ve Güney Kore ile Çin Halk Cumhuriyet arasındaki resmi diplomatik ilişkiler yeniden 24 Ağustos 1992'de kuruldu. Официально дипломатические отношения между Южной Кореей и КНР вновь были восстановлены 24 августа 1992 года.
Diplomatik bir olaya gerek yok. Нам не нужно дипломатических скандалов.
Saçma, iş ilişkileri. Вздор, рабочие отношения.
Yunanistan diplomatik dokunulmazlığını yürürlükten kaldırdı. Греция аннулировала его дипломатическую неприкосновенность.
Carla ve James'in çok istikrarsız bir ilişkileri varmış. У Карлы и Джеймса были очень странные отношения.
Bir tür diplomatik görev. Это такой дипломатический пост.
Derek ve Teri'nin uzun süredir ilişkileri vardı. Olamaz. У Дерека и Тери давний роман на расстоянии.
Şimdiye kadar yapılan tüm diplomatik girişimler, başarısızlıkla sonuçlandı. Все дипломатические усилия отвратить ядерную войну не принесли результата.
Gerçekten ilişkileri var mı? У них действительно отношения?
Bir kez oğlu aramış, iki kez de güvenli diplomatik hattan aranmış. Один сыну, два других - на засекреченную дипломатическую линию в Вашингтон.
İnsanların bir kaçamakları ya da tam bir ilişkileri oluyor ayrılıyorlar ve unutuyorlar. Многие заводят романы, отношения, а потом расстаются и всё забывают.
Diplomatik bir çözüm var. Есть же дипломатическое решение.
Sanırım ilişkileri ciddi bir hal alıyor. Думаю, у них всё серьезно.
İkisinin de ABD'de diplomatik vizeyle bulunuyor. Оба имеют в США дипломатический статус.
Ama bilirsiniz işte, biz artistlerin, normal bir aşk ilişkileri yoktur. Но у нас, актеров, у нас не обычные профессиональные взаимоотношения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !