Beispiele für die Verwendung von "doğru dürüst" im Türkischen

<>
Onları doğru dürüst tanımıyordum bile. Я их даже не знал.
Doğru dürüst teyzelik bile yaptığım söylenemez. Я даже никогда не была тетей.
İneği doğru dürüst besliyor musun? Ты не забыла покормить корову?
Yani, doğru dürüst bir şeyler söylesene Deniz. То есть, скажи что-то адекватное, Дениз.
Lucille telefonda tuttu, doğru dürüst izleyemedim. Люсиль позвонила, и я пропустила игру.
Bir dakika. - Doğru dürüst geçinmiyoruz bile. Подожди, это такой день, такой момент...
Sonunda işinden doğru dürüst para kazanmaya başlamıştı. И его бизнес наконец-то начал приносить доход.
Şirketin bize doğru dürüst bir şey vereceğine eminim. Я уверена, что компания найдет нам подходящую.
Buna inanamıyorum. Doğru dürüst ölemedim bile. Даже умереть не смогла как надо.
Ayrıca Almancayı doğru dürüst konuşamama rağmen kendimi Alman gibi hissetmiştim. Я очень хорошо говорю по-немецки, но чувствую себя немцем.
Daha birbirimizi doğru dürüst tanımıyoruz bile. Мы даже не знаем друг друга.
Dostum, doğru dürüst yürüyemiyorsun ve seni taşıyan araç da gitti! Ты не особенно и ходил, а теперь твой транспорт сломан.
Açıkçası son bir aydır doğru dürüst bir şey yemedim. Если честно, я уже месяц нормально не ела.
Ama doğru dürüst tanımıyorsun bile onu. Но ты даже не знаешь его.
Annen öldüğünde, ona seni doğru dürüst yetiştireceğime dair söz verdim. Я обещала твоей умирающей матери, что выращу тебя хорошим человеком.
İşin ironik yanı, hurda telefonun doğru dürüst çalışmaması. Но этот телефон - рухлядь, он еле работает.
Bu şehirde doğru dürüst bir fahişe yok. Ни одной приличной шлюхи во всем городе.
'ten beri doğru dürüst yemek yemedim sıcak bir duş almadım ya da, 5 kilometre koşmadım. Я не ел из тарелки, не принимал горячий душ и много что еще аж с года.
Onlar ülkeyi düzeltmek isteyen doğru dürüst insanlar. Они порядочные люди, пытающиеся вернуть страну.
Doğru dürüst bir soygun yapmaya hazırız. Мы наконец готовы начать само ограбление.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.