Exemples d'utilisation de "doğru yola" en turc

<>
Şu anda Kutsanmışlar Adası'na doğru yola çıkmaya hazırlanıyor. Прямо сейчас он готовится отправиться на Остров Блаженных.
Ve Danko Jones, kızın isteği üzerine ayakkabısını bağlar ve kumsala doğru yola koyulur. И Данко Джонс вынужден, надев ролики, нареза ? ть по побережью. Отлично.
Sonra polisleri ararız ve mahkemeye doğru yola çıkarız. Затем звоним маршалам и двигаемся к зданию суда.
Altı ay önce Minneapolis'e doğru yola çıktılar. Они шесть месяцев назад уехали в Миннеаполис.
Sonia, havaalanına doğru yola çıkmam lazım. Соня, мне пора ехать в аэропорт.
Havaalanına doğru yola çıktı bile. Она уже уехала в аэропорт.
Futbolun büyüsüne kapılıp uzaklara, yabancı bir dünyaya doğru yola çıktık. Зачарованные этой магией, мы отправились в далекий, неизведанный мир.
Takım asılı kalmak için mükemmel yere doğru yola çıktı. Bilirsiniz "asılmak" için. Итак, команда собралась зависнуть в идеальном месте для, ну этого, зависания.
Ruhu Yeraltı Dünyası'na doğru yola çıkmıştı. Ее душа перенеслась в Подземный Мир.
Şimdi eve doğru yola çıkmış olsa gerek. Она уже должна быть на пути домой.
Lee ve Patel Teksas'a doğru yola koyulmuşlar. Ли и Пател сейчас едут в Техас.
Oradan sınıra doğru yola çıkabilirsin. Ты сможешь пересечь границу там.
Şu anda hastaneye doğru yola çıktı. Он сейчас на пути в больницу.
Şüphelinin evine doğru yola çıkın. Вышлите спецназ в дом подозреваемого.
Bu akşam Fas'a doğru yola çıkıyorum. Я уезжаю в Морокко сегодня вечером.
Daha sonra Battery Park'a doğru yola çıkacağız. Потом мы вернёмся домой через Бэттери парк.
Bu sırada Stig tramvaydan inip metro istastonuna doğru yola çıkmıştı. Тем временем, Стиг покинул трамвай И направился к метро.
Çocuklar ve ben havalimanına doğru yola çıkmak üzereyiz ve seni göreceğim için çok heyecanlıyım. Мы с ребятами собираемся выезжать в аэропорт, и мне не терпится тебя увидеть.
Gemiyi geri çevirip, dünyaya doğru yola çıksak bile yol ne kadar sürerdi, bir milyon yıl mı? Даже если мы сможем развернуть его и направить к Земле, сколько это займет, еще миллион лет?
Pekâlâ, öyleyse doğuya doğru yola devam. Хорошо, будем держать курс на восток.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !