Exemples d'utilisation de "edebilirsin" en turc

<>
İstersen bize "baba've" anne "diye hitap edebilirsin. Ты можешь называть нас папой и мамой, если хочешь.
Farklı bir davayı araştırıyorum ve bence bana yardım edebilirsin. Я расследую другое дело. Думаю, вы можете помочь.
Nasıl kendi babandan nefret edebilirsin? Как можно ненавидеть собственного отца?
Çit inşa edebilirsin, mahsul ekebilirsin, çocuk sahibi olabilirsin. Ты можешь строить заборы, сажать зерно, заводить детей.
Belki bu işi bitirmesi için Jace'i ikna edebilirsin. Возможно, ты сможешь убедить брата закончить начатое.
Fakat sen kuzey yıldızı kadar parlak hâlde karşısına çıkıp ona kılavuzluk edebilirsin. Но ты можешь сиять как Северная звезда, которая всегда укажет путь.
Kanada bozukluklarıyla bir şeyler satın alıp Terrance Phillip'in Kanada'yı yeniden inşa etmesine yardım edebilirsin. На эти монетки вы можете покупать всякое и помогать Терренсу и Филлипу восстанавливать Канаду.
Dünyanın en güzel bilgisayar oyununun ön kopyasını bana emanet edebilirsin. Определенно мне можно доверить демо следующей лучшей видео игры планеты.
Tek seferde bir sürü sıçanı haşat edebilirsin, böylece daha insancıl olur. Öyle mi? Ей ты можешь прибить целый выводок крыс одним быстрым ударом, что более гуманно.
Bunu Patti'ye götürebilirsin ve onu stilize edebilirsin. Можешь доставить это Патти и поработать стилистом.
Sen istediğinde gelip beni gerçek dünyada ziyaret edebilirsin. Ты всегда можешь навестить меня в реальном мире.
Ama sen yardım edebilirsin, ve yalnızca babana da değil. И ты можешь помочь, причём не только своему отцу.
Bana tüm gün soru sormaya devam edebilirsin. Ты можешь задавать мне вопросы весь день.
Dostum, artık yalnız olduğumuza göre itiraf edebilirsin. Чувак, когда мы одни, можешь признаться.
Ben Sage'in erkek arkadaşını sorguya çekerken sen de onu meşgul edebilirsin. Ты можешь развлечь Сейдж, пока я буду допрашивать ее парня.
Frankie'nin pornolarını bulmamda bana yardım edebilirsin. Можешь помочь мне найти порнушку Фрэнки.
Beni yok edebilirsin ama her zaman bir canavar olarak kalacaksın. Ты можешь уничтожить меня, но ты навсегда останешься чудовищем.
Bunu elin kırılana kadar yapmaya devam edebilirsin ama hep aynı cevabı alacaksın. Можешь продолжать, пока не сломаешь руку, но ответ останется прежним.
Dinle, daha sonra benden istedigin kadar nefret edebilirsin, ama simdi beni dinlemek zorundasin. Слушай, можешь меня потом сколько хочешь ненавидеть, но сейчас ты должна послушать меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !