Exemples d'utilisation de "ele geçirdiler" en turc
Yönetim katını ele geçirdiler, kimyasal akışını durdurdular!
Они захватили этаж управления и остановили распыление химикатов!
Bu silahlı elemanlar, bir kamyon malı ele geçirdiler ama sadece bir paket aldılar.
Так что, парни с пушками разнесли грузовик полный вещей и взяли только одну?
Mahkumlar maksimum güvenlikli bölümü ele geçirdiler.
Заключенные захватили весь отсек строгого режима.
tekrar ilerlemeye geçtiler. ve. güverteleri ele geçirdiler.
Они снова начали движение. Они взяли палубы и.
1944'ün Haziranında Roma'yı ele geçirdiler.
Они захватили Рим в июне тысяча девятьсот сорок четвёртого года.
Ancak Arap deniz tehdidi yoğunlaşarak 680 ve 690larda Kuzey Afrika'nın kontrolünü ele geçirdiler.
Тем не менее, арабская военно-морская угроза усилилась, поскольку арабы постепенно взяли под свой контроль всю Северную Африку в 680 - 690-е годы.
İsrail birlikleri etkili biçimde ilerleyerek doğu Kudüs'te anahtar pozisyonları ele geçirdiler.
Израильские войска перемещались, чтобы занять ключевые позиции в Восточном Иерусалиме.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi.
В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı.
Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Maria Luisa ve Godoy ile birlikte hayatının geri kalan kısmını İspanya'nın dışında geçirdiler.
Мария Луиза, Годой и отреченный король провели остаток своих дней вне Испании.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha?
Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité