Exemples d'utilisation de "elimden gelen" en turc

<>
Söz veriyorum. Buradan çıkabilmen için, elimden gelen her şeyi yapacağım. Я обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы выбраться отсюда.
Shar'ın boş yere ölmediğini göstermek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Тогда я постараюсь сделать так, чтоб Ша умерла не напрасно.
İsyancılara elimden gelen tüm yardımı sağlamak istiyorum. Я хочу помогать восстанию, чем смогу.
Onu güvende tutmak için elimden gelen her şeyi yapacağım. Я сделаю всё возможное, чтобы она не пострадала.
Ben bir hekimim, dolayısıyla hastalarıma elimden gelen her yolla yardım etmek istiyorum sadece. Я врач, поэтому я просто хочу помочь своим пациентам, чем я смогу.
Peki, sana elimden gelen her şekilde yardım edeceğim, ancak henüz başkanlık ofisinde değilim. Ну, я тебе помогу, чем смогу, Но я не в офисе еще.
Bana devam etmek için telefon görüşmelerinden biraz fazlasını verin ben de size elimden gelen her şekilde yardım edeyim. Дайте мне больше, чем просто какие-то телефонные звонки, и я помогу вам всем, чем смогу.
Elimden gelen en iyi Ali taklidimi yapıyordum. Я старалась сделать лучшую пародию на Эли.
Bu bittiğinde, daha iyi bir koca daha iyi bir eş olmak için elimden gelen her şeyi yapacağım. Когда все это закончится, я сделаю все от меня зависящее чтобы стать лучшим мужем, лучший партнёром.
Elimden gelen bir şey oldukça polislere yardım etmek bir zevktir. Я рад помогать.. полиции, когда бы не требовалось.
Elimden gelen her şeyi yapıyorum. Я делаю всё что могу.
Fikirlerini değiştirmek için elimden gelen her şeyi yaptım. Я сделал все возможное, чтобы они передумали.
Elimden gelen bir şey var mı, anne? Что я могу для тебя сделать, Мать?
Elimden gelen hiçbir şey yok, John. Я ничего не могу поделать, Джон.
Sevgili ordum için elimden gelen her şeyi yaparım. Я готов сделать все для моей любимой армии.
Onu korumak için elimden gelen her şeyi yapardım ben. Я бы сделала все возможное, чтобы защитить его.
Sana elimden gelen her şeyi öğrettim, bebeğim. Я тебе рассказала все, что знаю сама.
Ama bu konuda elimden gelen bir şey yok. Но я ничего не могу с этим поделать.
Peki ne yapacaksın? Bunun olmamasını sağlamak için elimden gelen ne varsa. Все, что смогу, чтобы убедиться, что этого не произойдет.
Elimden gelen her şeyi yaptım ben. Я сделал всё, что смог.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !