Exemples d'utilisation de "emin olmak istedim" en turc

<>
Cerrahi bir şey olmadığından emin olmak istedim. Хочу убедиться, что нет ничего хирургического.
Hiçbir şeyin değişmediğinden emin olmak istedim. Убедиться, что ничего не изменилось.
Beklettiğim için özür dilerim ama emin olmak istedim. Извините за ожидание, просто я хотела убедиться.
Bu gecenin senin için tam bir fiyasko olmayacağından emin olmak istedim. Я хотела убедиться, что вечер для тебя не безнадёжно потерян.
İyi durumda olduğunuzdan emin olmak istedim. Хотел проверить, как вы тут.
Sadece polisin orayı bulup buna engel olduğundan emin olmak istedim. Я просто хотел убедиться что полиция обнаружит и остановит их.
Erkek gibi göründüğümden emin olmak istedim. Хочу выглядеть, как настоящий мужчина.
Açık konuştuğumdan emin olmak istedim. Я просто хочу все прояснить.
Sadece, sana bunu vermeden önce etrafın temiz olduğundan emin olmak istedim. Хотела убедиться, что небо чистое, прежде чем отдать тебе это.
Ben geç kaldım özür dilerim, ben sadece emin olmak istedim Baban her şeyi anladı. Жаль, что я опаздываю, я просто хотел убедиться, Ваш папа все понял.
Ben sadece üzerlerinde iyi bir izlenim bırakacağından emin olmak istedim. Я просто хочу убедиться, что ты произведешь хорошее впечатление.
İyi olduklarından emin olmak istedim ve iyiler. Я хотела убедиться, что всё хорошо.
Sadece siparişini verdiğinden emin olmak istedim. Anladım. Хотел убедиться, что он принял заказ.
Omurganın incinmediğinden emin olmak istedim sadece. Хочу убедиться, что позвоночник цел.
Sağ salim varacağından emin olmak istedim. Спасибо, что проводила меня домой.
Sana engel olmak istedim. Я хотел остановить тебя.
Ve bir kaç şikâyet aldık, Emin olmak üzülmekten daha iyidir. И к нам поступило несколько жалоб, так что лучше перестраховаться.
Resmen değil ama oraya gidip yardımcı olmak istedim. Официально - нет, но я вызвался помочь.
Emin olmak için, bugün de yediden sayılıyor, değil mi? Чисто уточнить, сегодняшний день считается одним из семи, да?
Ben de senin gibi bir kahramanın sesi olmak istedim ama neredeyse başımı kaybediyordum. Я так отчаянно желала тоже стать голосом героя, что почти потеряла голову.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !