Exemples d'utilisation de "en son çare" en turc

<>
Ve unutmayın, silahlar başvurulacak en son çare. И помните -- пистолеты - это крайняя мера.
Sihir başvurduğun son çare olmalı. Магия - твое последнее средство.
Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı. В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году.
Vali, silahlı müdahalenin son çare olduğunu belirtti. Губернатор объявил вооруженное вмешательство в качестве последней меры.
En son ne zaman biriniz beni dinledi? Когда вы в последний раз меня слушали?
Teoride evet. Ama bu son çare olarak kullanılan bir çözüm. В теории, но это средство только на крайний случай.
En son ne zaman dans etmiştin Ebenezer? Как давно ты не танцевал, Эбенизер?
Gücümüz yalnız son çare olarak kullanılır. Флот используется только как крайняя мера.
En son ne zaman tüm gece boyunca uyudunuz? Когда Вы в последний раз спали целую ночь?
Ekonomik suikastçılar orada başarısız oldu Çakallar orada başarısız oldu. Son çare olan asker devreye girdi. экономические убийцы провалились, шакалы провалились, и, как последняя мера, ввелись войска.
En son detayına kadar bu simülasyonun gerçekçi olmasını istedik. Мы хотели, чтобы симуляция как можно более точной.
Babam son çare olarak kullanmamı söyledi. Папа сказал только в крайнем случае.
En son kanıtımızla birlikte tüm bunlar çok endişe verici bir durumu gösteriyor. Наряду с нашими последними доказательствами, это всё признаки очень тревожной ситуации.
Siz de uzlaşmanın hala mümkün olduğunu umarak son çare olarak bu kuruma geldiniz. Вы решили обратиться к нам в последней надежде что воссоединение все еще возможно.
Herkes her şeyi en son gardiyanların öğrendiğini bilir. Всем известно, что охрана узнаёт всё последней.
Lütfen bu kötü koşullar altında yapmak istediğim en son şeyin size daha çok sıkıntı vermek olduğunu anlayın. Пожалуйста, поймите, при столь ужасных обстоятельствах меньше всего мне хотелось бы расстроить вас ещё больше.
En son ne zaman bir şey yiyip içti? Когда она в последний раз ела и пила?
Dosdoğru gidin. Köyün en son sırasındaki ev. Где находится дом месье и мадам Рулье?
Galerinin sahibi en son çıkıyor. Владелец галереи. Он уходит последним.
Çalınanlar en son ne zaman görülmüş? Когда их видели в последний раз?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !