Exemples d'utilisation de "etki altına almış" en turc

<>
O beni etki altına almış olmalı. Должно быть, он внушил мне.
Nik, düşmanlarını izletmek için insanları etki altına alabilirsin. Ник, ты можешь внушить людям выследить твоих врагов.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Onları gitmeleri için etki altına alamayız. Мы не можем внушить им уйти.
Yetişkinler her şeyi kontrol altına almış desene. Похоже, взрослые держат все под контролем.
Klaus, Jeremy'i yaklaşan bir arabanın önünde durması için etki altına aldı. Клаус внушил Джереми стать перед машиной, которая ехала на полной скорости.
Williams ailesi her şeyi kontrol altına almış gibi. Кажется, у семейства Уильямсов всё под контролем.
Sonuçta şehirden gitmem için beni etki altına almıştın. После всего, ты внушил мне покинуть город.
Çocuğunu sihirli suya batırmış ve vücudunun %99'unu koruma altına almış. Она окунула ребёнка в волшебную воду и защитила% его тела!
Tatia'yı gördüğü şeyi unutması için etki altına aldım, unuttu da. Я внушил Татье забыть, что она видела и она забыла.
Kendini kontrol altına almış gibi davransan da içindeki canavarı uzun süredir baskı altında tutuyorsun. Несмотря на внешний спокойный вид, вы не сможете долго удерживать своего внутреннего зверя.
O etki altına alınmıştı. Она была под внушением.
Seni doğruyu söyleyesin diye etki altına aldım zaten bilinenleri değil. Я внушил тебе говорить правду, а не констатировать факты.
Tüm restoranı tek başıma etki altına aldım. Мне пришлось в одиночку внушать всему ресторану.
Bu denek, görüntüde de gördüğünüz gibi etki altına girmiş bir durumda. Этот подопытный весьма внушаем, как можно увидеть на этой архивной пленке.
Cami'yi benimle çıkması için sen etki altına aldın değil mi? Ты внушил ей встречаться со мной, не так ли?
Hepsini konuşmama ve tepki vermemeleri üzerine etki altına aldım. Я внушил им всем не говорить и не реагировать.
Bakıyorum yine barmenleri etki altına almışsın. Я вижу ты снова внушила бармену.
Damon'un beni etki altına aldığını mı söylüyorsun? Хочешь сказать, Деймон внушил мне это?
Onu etki altına aldığım ve senin boynunu kırdığım için kendimi kötü hissettim. Я жалела, что внушала ему, и что скрутила тебе шею.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !