Exemples d'utilisation de "etkilemek için" en turc

<>
Etkilemek için kişisel bir eşya getirdi. Он принес свою вещь на работу!
Kızı etkilemek için başka bir yol bulmalısın. Тебе придется найти другой способ поразить ее.
Jüriyi etkilemek için iki tarafın da son şansı olduğundan nabızlar çok yükseldi. Напряжение высоко, ведь это последний шанс обеих сторон обратиться к присяжным.
Bu müdürü etkilemek için tek şansım. Это мой шанс впечатлить директора школы.
Bunu beni etkilemek için mi söylüyorsunuz, teğmenim? Вы ведь не пытаетесь меня разжалобить, лейтенант?
Bazı erkek kertenkeleler dişileri etkilemek için şınav çeker. Некоторые самцы ящериц отжимались, чтобы привлечь самок.
Senin pozitronik matrisini etkilemek için taşıyıcı bir dalga yayıyor. Он передает волны, воздействующие на твою позитронную матрицу.
Ben bunu karşı cinsi etkilemek için kullanıyorum. Я использую его чтобы привлекать противоположный пол.
Seni etkilemek için her şeyi yapar, değil mi? Сделает что угодно, чтобы впечатлить тебя, а?
Beni etkilemek için yapabileceğin çok şey var, Josh. Есть куча способов произвести на меня впечатление, Джош.
Ve bazı hanımları etkilemek için. И чтобы впечатлить некоторых дам.
Beni etkilemek için mi buradasın? И ты пришел очаровать меня?
Bütün sicilimi araştırdın, ve beni etkilemek için buradasın. Вы изучили мои показатели и теперь собираетесь меня впечатлить.
İnsanları etkilemek için sahte kasabalar oluşturuyorlar. Поддельные города, созданные дабы впечатлять.
Onu etkilemek için elimden geleni yapıyorum. Benden nefret ederse ne yaparım? Я так стараюсь её заполучить, а вдруг она меня возненавидит?
o kollarla, onu etkilemek için papa kürsüsünü ortadan kırabilirdin. с этими руками сломать скамейку пополам, чтобы впечатлить её.
Sözde beni etkilemek için. Это должно впечатлить меня.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Ben sadece seni etkilemek istemiştim. Я лишь хотела поразить тебя.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !