Exemples d'utilisation de "etme şansı" en turc

<>
Illyana bugün düşündüğünden çok daha fazla kişiye yardım etme şansı bulabilir. Илиана за сегодня поможет стольким людям, что и представить сложно.
Mezuniyetten önce, size saha ofisini ziyaret etme şansı vereceğiz. Мы дадим вам возможность посетить местное отделение перед вашим выпуском.
Bana hiç veda etme şansı vermedin. Ты уехала, даже не попрощавшись.
Çoğu insan veda etme şansı bulamaz. Большинство людей не получают шанс попрощаться.
Umarım bu sohbete devam etme şansı buluruz. Надеюсь, мы еще продолжим этот разговор.
Onlara mücadele etme şansı bile vermemek. даже не дать им шанс побороться.
Bauer'in, Başkan'a doğrudan hitap etme şansı olacak. У Бауэра будет шанс обратиться к нему напрямую.
Benim gibi birinin Cece gibi birini mutlu etme şansı var mı? Каков шанс у парня вроде меня сделать кого-то вроде Сиси счастливым?
İptal etme şansı vardı, ama başlama emri verildi. Была возможность отмены операции, но нам приказали действовать.
Arama ekibinin onlara müdahale etme şansı bile olmadı. Поисковая команда даже не смогла вернуть их тела.
İşte bu telafi etme şansı. Вот твой шанс искупить вину.
Piramitlerin yapımına ve dinozorların sonuna tanıklık etme şansı. Шанс стать свидетелем постройки пирамид, вымирания динозавров.
Sonunda bir hasta tedavi etme şansı yakaladım ve yılan ısırığı çıktı. У меня, наконец-то, появился пациент с чёртовым змеиным укусом.
Size Almanlara karşı savaşa devam etme şansı veriyorum. Я даю вам шанс продолжить войну против Германии.
Ve ailesine veda etme şansı verdin. И ты дал семье шанс попрощаться.
Burs bana, eğitimime devam etme şansı verdi. Стипендия дала мне возможность продолжать обучение.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Hepimiz ikinci bir şansı hakederiz. Мы все заслуживаем второй шанс.
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !