Exemples d'utilisation de "evine götürecek" en turc

<>
En çok alkış alan kostümün sahibi papeli evine götürecek. Костюм с самой громкой поддержкой получит баксов! Итак...
Araba seni doğrudan Miranda'nın kentteki evine götürecek. Водитель доставит тебя прямо к ее дому.
Ve elini en uzun süre bu arazi motosikletinde tutan şanslı kişi, onu evine götürecek! И тот счастливчик, который дольше других продержит на мотоцикле руку, заберёт его домой!
Çavuş Romero seni evine götürecek. Сержант Ромеро отвезёт тебя домой.
Bu sırada da Gideon seni evine götürecek. А пока что Гидеон отправит тебя домой.
Nate gelip seni alacak ve kendi evine götürecek. Тебя заберёт Нейт. Он отвезёт тебя к себе.
Şöförüm seni evine götürecek. Мой шофер отвезет тебя.
Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor. По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии.
Amy, beni bir cenazeye götürecek. Эми ведет меня на поминальную службу.
Ben. Şimdi evine gidersem seni orada bulacak mıyım? - Ne diyor? Значит, если я сейчас пойду к тебе домой ты там будешь?
Bana zaman ver, bizi her şeye götürecek. Дайте мне время. Он приведёт нас ко всему.
Castle onu evine götürdü. Касл повез его домой.
Büyükannem sizi doğum günü partisine götürecek. Бабушка отвезёт вас на день рождения.
Seni evine yolluyoruz dedim. Мы отправляем вас домой.
Bu onları Vulkan'a götürecek bir koordinat. Этот курс приведет их на Вулкан.
yol güzergâhınca araba süren bir adam yaralı bir kız buluyor ve evine getiriyor. Мужчина едет по -й трассе, находит раненую девушку и привозит ее домой?
Beni götürecek birini bulursam peki? А если кто-нибудь отведёт меня?
İlk ifadenizde söylediğinize göre eşinizle tartıştıktan sonra Bay Lahey'nin evine gitmişsiniz, doğru mu? По вашим первоначальным показаниям вы пошли домой к мистеру Лейхи после ссоры с мужем?
Beni götürecek, sen kimi götüreceksin? он возьмёт меня; а ты?
Birincisi, sınır dışı edilmeyi kabul edip evine dönersin ve bir daha asla buraya gelmezsin. Первый, вы соглашаетесь на отъезд едете домой, и никогда больше сюда не возвращаетесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !