Exemples d'utilisation de "farkında değiller" en turc
Herkesin mücadele etmesi ve savaşması gerek, sadece henüz bunun farkında değiller.
Все должны бороться и стараться, они просто этого еще не поняли.
Öyle olsaydı, kesinlikle İnsan Hakları Evrensel Bildirisi altında daha az değerli ülkelerden gelen insanların farkında olmayı başaramazdım.
Если бы так все и происходило, я бы не заметила прибывших из стран, в которых Всеобщей декларации прав человека не придают значения.
Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen?
Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью?
Tam olarak en sadık adam olmadığının farkında mısın peki?
Ты ведь понимаешь, что он не особо верный?
Bunun bir bilim adamı olarak kariyerini noktalayacağının farkında mısın?
Ты понимаешь, что это конец тебе как ученому?
Annemi ve babamı ne kadar utandırdığının farkında mısın?
Ты знаешь, как ты опозорила моих родителей?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité