Exemples d'utilisation de "görünüşe göre" en turc

<>
Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş. Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем.
Görünüşe göre binaya girmeyi başardım. я могу проникнуть в здание.
Görünüşe göre bir sürü lânet bira içip üzüntülerimde boğulacağım. Требуется адское количество пива, чтобы утопить мое горе.
Bakın, görünüşe göre ortada bir hata var. Послушайте, ясно, что это какая-то ошибка.
Kız Stone'un kız arkadaşıymış ama görünüşe göre Stone'un planından habersizmiş, ben söyleyince öğrendi. И? Она подруга Стоуна, но узнала о плане своего освобождения только что.
Görünüşe göre Hava Tapınağı Adası'nı epey karıştırmışsın. На острове Храма Воздуха ты наделал шуму.
kahretsin, görünüşe göre fotoğrafçı girmiş bile. Проклятье, этот мерзкий фотограф уже там.
Danny, ne diyeceğim, görünüşe göre gerçekten de bu işi... Знаешь, Дэнни? Всё это начинает выглядеть так, будто...
İlk testi geçtim görünüşe göre. Похоже, первое испытание пройдено.
Ben üç senedir nişanlıyım ve görünüşe göre sonu da yok. Я три года уже помолвлена, и конца не видно.
Ayrıca, görünüşe göre bunun için beni poster çocuğu olarak kullanmışlar. И по всей видимости они использовали меня в качестве причины увеличения.
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş. Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Dr. Mahoney, görünüşe göre siz benim yankı tahtam olacaksınız. Доктор Махони, смотрится будто Вы будете моим отражателем звука.
Görünüşe göre, taze ölü olduğundan, daha hızlı yanıyorsun. И чем свежее твой труп, тем быстрее все будет.
Görünüşe göre, South Park'a yeni bir aile taşınmış. Напоминает новую семью только что переехавшую в Саус Пак.
Polis, parçaları incelemeyi bitirmiş. Görünüşe göre çöplükte üç kafa varmış. Полицейские отсортировали их, и нашли три головы в мусорном баке.
Görünüşe göre. dereceden iç kanama var. Кажется, разрыв селезенки третьей степени.
Görünüşe göre, Jesse ve ben üretimi hallediyoruz. Само собой, мы с Джесси займёмся производством.
Görünüşe göre "Asla" vakti gelmiş. Наверное, уже наступило "никогда".
Çünkü görünüşe göre evren birlikte olmamızı istiyor. Вселенная хочет, чтобы мы были вместе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !