Exemples d'utilisation de "göstermek" en turc
Traductions:
tous44
показать30
чтобы показать4
выставить2
покажу2
показывать2
выглядел1
кое-что1
показывал1
продемонстрировать1
Ya tabii bana saçı dökülen iki beyaz adamı göstermek için.
Конечно. Чтобы показать мне двух состоятельных, лысеющих белых мужчин.
AWN ve günlük de sadece bizi kötü göstermek konusunda tarafsız davranan avukatlar tarafından yazılacak.
И AWM и эти документы будут написаны юристами чья единственная цель выставить нас глупыми.
Yapmamız gereken tek şey, insanlara onun fotoğrafını göstermek, ve böylece bize yardım ederler.
Все, что надо - это показывать всем его фото и нам помогут его найти.
Biri Tripp'i kahraman gibi göstermek için ona tuzak kurdu.
Кто-то подставил Триппа, чтобы он выглядел как герой.
Ben gerçeği göstermek istedim ama pek umursayan yok gibi!
Я хотела кое-что исправить, но кому какое дело?
Ve bu formda Patrick Jane'in Timothy Carter'ın cesedini göstermek için bir ziyaretçi getirdiğini görüyorum.
А это документ, подтверждающий, что Патрик Джейн показывал кому-то тело Тимоти Картера.
Bunun ne kadar ciddi bir dava olduğunu göstermek istedim.
Я хотел основательно продемонстрировать, насколько серьёзен этот случай.
izninizle, Bay Morton size bir sey göstermek istiyorum.
Мистер Мортон, я бы хотел показать вам кое-что.
Baksana, mahzuru yoksa bunun bir kopyasını Bay Jordan'a göstermek için alabilir miyim?
Скажите, а могу я получить копию, чтобы показать ее мистеру Джордану?
Çünkü yarın sana nasıl yapıldığını göstermek zorunda kalacağım.
Завтра я покажу тебе, как это делается.
Babam, pamuk tüccarlarına onlardan aşağı kalmadığımızı göstermek için yaptırmış. Burası ikimiz için çok büyük.
Мой старик построил его, чтобы показать хлопковой братии, что мы такие же могущественные.
Rossi ve Reid, adli tıp kafaları göstermek için sizi bekliyor.
Росси и Рид, вас ждет судмедэксперт, чтобы показать головы.
Dünyaya, kendilerinden üstün olduğumuz bir türe boyun eğmeyeceğimizi göstermek için canlarını cesurca feda ettiler.
Они храбро пожертвовали собой. Чтобы показать миру, что мы не станем подчиняться низшим видам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité