Exemples d'utilisation de "gözlerini" en turc avec la traduction "глаза"

<>
Çocuklarına gözlerini kapatmalarını söyler misin? Можешь попросить детей закрыть глаза?
"Onun gözlerini oymanı ve dilini kesmeni istiyorum." "А этому выколи глаза и отрежь язык".
Şimdi, sadece gözlerini kapatmak zorunda. Теперь, надо просто закрыть глаза.
Ama gözlerini açık tutmak zorundasın, tamam mı? Но вы должны держать глаза открытыми, понимаете?
Gözlerini kapamana gerek yok, sadece ağzını aç. Не нужно закрывать глаза, просто открой рот.
Katil, onun gözlerini, bizi Steven Lawford'a yönlendirmek için kullandı. Убийца использовал его глаза, чтобы привести нас к Стивену Лоуфорду.
Öyleyse, anneniz bir daha gözlerini kapamayacağına söz veriyor. Значит, мама обещает вам больше не закрывать глаза.
Gözlerini kapat, ve uykuna geri dön. Закрой глаза и вернись в свой сон.
Şimdi gözlerini kapa ve biraz uyu. Теперь закрой глаза и постарайся поспать.
O mavi gözlerini al ve kızın yanına git. Захвати свои голубые глаза и иди к ней.
Evet, Pascal'ın arkasında dur ve onun gözlerini kapat. Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
Sandman neden insanların gözlerini çalıyor? Почему Sandman украсть глаза людям?
O sadece gözlerini kapayıp, sanki ben hiç yokmuşum gibi yapmış. Она просто закрыла глаза и притворилась, что меня не существует.
Kız gözlerini kaldırmış ve sonunda konuşmuş. Она подняла глаза и наконец заговорила.
Sadece gözlerini tekrar kapat, tamam mı? Ты просто снова закрой глаза, хорошо?
gözlerini, Gu Jun Pyo! Открой глаза, Гу Чжун Пё!
Gözlerini kapat ve şunu düşün. Beynini yiyen kocaman bir ur var. Закройте глаза и представьте следующее - гигантская опухоль пожирает ваш мозг.
Mavi renk gözlerini ortaya çıkarır ama beyaz renk ise gülümsemeni. Голубой подчеркнет ваши глаза, но белый выделит вашу улыбку.
Bu yüzden bunu yerine sizleri gözlerini kapatmaya ve kendi anılarınızı canlandırmaya davet ediyorum. Взамен, я предлагаю вам закрыть глаза, и освежить вашу собственную память.
Şimdi bile Sarı Ay, üçe kadar sayınca gözlerini aç. Жёлтая луна, посчитай сейчас до трёх и открой глаза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !