Exemples d'utilisation de "gümüş renkli bir" en turc

<>
Abisinin değildi, gümüş renkli bir Accord'du. Но не его, а серебристый Аккорд.
Güneye giden iki kapılı gümüş renkli bir spor arabanın peşindeyiz. Мы преследуем серебряный двухдверный купе, движущийся на юг по...
İpuçlarına göre gece, gümüş renkli bir otobüsle iki herif tarafından çalınmış. Свидетельства указывают, что она была украдена парочкой ребят в серебристом автобусе.
Gümüş renkli bir jipi var ve sürekli kimlik hırsızlığı mağduru. Водит серебрянный внедорожник, и у неё недавно украли документы.
Gümüş renkli askısız bir elbise giyeceğim. Я надену серебристое платье без бретелек.
Şu an Rocco, renkli bir şey gördüğü an ağlıyor. Теперь Рокко плачет каждый раз, как видит яркие цвета.
Siyah renkli bir cipti. Я видел черный внедорожник.
Bir cinayete karışmış sarı renkli bir araba arıyoruz. Мы ищем жёлтую машину в связи с убийством.
Portakal renkli bir gün hatırlıyor musun sevgilim? Помнишь тот оранжевый день, дорогая Мадлен?
Sert, tuğla renkli bir maddeyi geçmeye çalışıyoruz. Мы вечно натыкаемся на эту субстанцию ярко-кирпичного цвета!
Billy, Tom Cruise'un bir filmindeki gibi gri renkli bir ceket giymek istedi. Билли хотел достать серый пиджак точно такой как у Тома Круза в фильме.
Hey, ben renkli bir kavimden geliyorum. Э, я происхожу из цветных людей.
Sana bir de latte renkli ipek bir kravat ayarladım. Ещё я нашел роскошный галстук цвета кофе с молоком.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Rana Tharular - Gümüş beyazı, parlak renkli elbise ve siyah eşarpların üzerinde çarpıcı biçimde güzel görünüyor. Рана тхару - белое серебро выглядит поразительно красиво на красочном платье и черных накидках.
Elli Adet Renkli Fotoğraf ile Ukrayna'sının Günlük Yaşamı цветных фотографий передают повседневную жизнь в Украине года
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Altı ton altın ve ton gümüş. почти тонн золота и тонн серебра.
Gazze'nin "Renkli Mahallesi" Filistin'e Umut ve Şifa Getirdi "Красочный квартал" Газы дарит надежду Палестине
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !