Exemples d'utilisation de "günde" en turc
Günde birkaç kez köpeğini bina etrafında yürüyüşe çıkarıyor.
Он водит гулять собаку пару раз в день.
Buna, sizi kontrol etmek için günde birkaç saat gelecek hemşire de dâhil.
И он включает медсестру, которая будет приходить на несколько часов в день.
Son iki günde kiralanan tüm daireleri ve otel odalarını araştır.
Все квартиры и отели, снятые за последние два дня.
Terbiyeli bir hırsızı üç günde bulamazsınız, Hepsi haydut, hiçbirinin klası yok.
В наши дни приличного вора не найдёшь, сплошные гангстеры, никакого класса.
Günde bir kez dışarı salıyorum onları, sonra geri geliyorlar.
Раз в день я их выпускаю, потом они возвращаются.
Dün gelmedi, önceki gün de, iki günde bir olmuyor.
Вчера было, позавчера не было, каждый второй день нету.
İki günde düşman direnişinin şiddetinin azalmasıyla muharebe sona ermiştir.
Два дня серьёзного сражения ослабили сопротивление противника.
Bu günde ve bu çağda ayrımcılığa maruz kalmayı tasavvur edebiliyor musunuz?
Можете представить, чтобы в наши дни ваш возраст подвергался дискриминации?
Bu günde, tüm Roma için bir şölen düzenlemeyi teklif ediyoruz.
Мы предлагаем в этот день устраивать празднества для всех жителей Рима.
Sonraki birkaç günde binden fazla yavru ren geyiği doğacak.
Более тысяч детёнышей карибу родятся в следующие несколько дней.
Zaten elinde iki günde hâlletmen gereken dünya kadar işin var bir de dahası gelecek.
Ты так преуспел за эти два дня, а ведь работы предстоит еще больше.
Sanki sürekli devam eden bir toplantı gibi günde saat.
Это как будто одно непрерывное совещание часов в день.
Peruk takan herhangi biri rüzgarlı bir günde peruk takmaktan korkar.
Каждый, кто носит парик, боится носить его в ветреный день.
Size son dakika haberi vereyim, dışarıda Ron Woodroof'u günde öldürebilecek bir şey yok.
Вот вам последние новости, ничто не может убить Рона Вудруфа за тридцать дней.
Son üç günde on ceset görüp, 5 metre mesafeden Lucy'nin vurulmasına tanık oldu.
За последние дня он увидел с десяток трупов и на его глазах застрелили Люси.
Eğer herhangi bir kaygın varsa diye söyleyeyim, günde üç kez yemeğini verdim.
Если у вас возникли проблемы, Я кормил его три раза в день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité