Exemples d'utilisation de "güzel olurdu" en turc

<>
Ne kadar güzel olurdu, buradan dilediğim yere gitmek. Черт возьми, оттуда я могу попасть куда угодно.
Konuşmamızın konusunu değiştirirsek, gerçekten çok güzel olurdu. Было бы весьма приятно безотлагательно сменить тему беседы.
Gerçek soğan olsa daha güzel olurdu. Даже лучше, чем свежий лук.
Drew'i yardım gecesine getirebilsem güzel olurdu. Вот бы мне уговорить Дрю прийти.
Güzel olurdu ama geç saate kadar çalışacağım. Отличная идея. Но я сегодня работаю допоздна.
Ateşli bir adam ve bir otel odası güzel olurdu. Горячий мужчина и комната в отеле не помешали бы.
Güzel olurdu. Ben de dişlerini taşımak için el arabamı getirebilirim. А еще мы можем взять тачку, для твоих зубов!
Benim içinde bir fincan çay getirseniz çok güzel olurdu. А мне бы чашечку чая, чтоб такого прикольного.
Bir günlüğüne bile olsa buradan ayrılabilmek ne güzel olurdu. Было бы здорово выбраться отсюда хотя бы на денек.
Önceden haber vermek güzel olurdu. Можно было и предупредить заранее.
Bence böylece daha sakin insanlar olabilirdik. Genel olarak da moral için güzel olurdu. Она даст нам чувство защищенности, ну и вообще, укрепит нашу мораль.
Ne güzel olurdu, ha Albert? Ведь правда здорово, а Альберт?
Haber için arayan biri olabilir. Ne güzel olurdu, değil mi? Кто знает, может это кто-то звонит с историей для статьи.
Fakat onun, her şeyden neden vazgeçtiğini bilmek güzel olurdu. Неплохо бы узнать, ради чего он от всего отказался.
Göl manzarası da güzel olurdu. Было бы приятно видеть озеро.
Denemek güzel olurdu aslında. Было бы круто попробовать.
Deniz de güzel olurdu ama dönme dolaba doğru geç. С океаном неплохо, но давай с колесом обозрения.
Bir kez olsun onların beklentilerini karşılamak güzel olurdu. Было бы неплохо оправдать их ожидания хоть раз.
Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu: Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания.
Kimliğimi ve silahımı almasaydın elinde iki ceset eksik olurdu ve bu durumdan çok daha rahat bir şekilde kurtulabilirdim. Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !