Exemples d'utilisation de "geleceği" en turc
Çocuklarınızın geleceği için yenilenebilir kaynaklar yaratın.
Создайте ресурсы для будущего Ваших детей.
Sen parlak bir geleceği olan harika bir avukatsın Lucy.
Люси, ты отличный адвокат, с прекрасный будущим.
Bazen Eyaletin geleceği için bazı fedakârlıklar yapmamız gerekir.
Иногда жертвы должны быть сделаны для будущего провинции.
Mahkemede sadece Atnaf'ın geleceği değil, aynı zamanda baskıcı hükümetin ifade özgürlüğü suçlamalarına karşı yer alacak olan her gencin geleceği yargılanmakta.
Суд идёт над будущим не только Атнафа, но каждого обладающего стремлениями молодого мужчины / женщины, которые осмеливаются привести репрессивное правительство к ответу за свободу слова.
Bir kişinin hayatı, geleceği, binlerce seçimin her birine bağlıdır.
Жизнь личности, ее будущее, состоит из тысяч моментов выбора.
Babam, Rahl soyunun geleceği hakkında haklıymış.
Отец был прав относительно будущего династии Ралов.
Bu binalar geçmişi çok fazla tutmazlar. Bence bu yüzden geleceği düşünerek inşa edildiler.
Эти дома недолго будут хранить прошлое, они построены с расчетом на будущее.
Onlar Türk tarihini, kültürünü, sanatını ve Türk halkının geleceği gibi konularda geniş bir yelpazeyi kapsamaktadır.
Они затрагивают темы современной тюркологии, тюркской истории, культуры, искусства будущего тюркского народа.
Kızının burada seninle ne tür bir geleceği var ki?
Какое будущее уготовано твоей дочери здесь, с тобой?
Bu seminer, bu şirketin geleceği için çok önemli.
Этот семинар, он очень важен для будущего компании.
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek.
Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
Lucas o boktan geleceği önlemek için canını verdi.
Лукас умер, пытаясь предотвратить это дерьмовое будущее.
Yüksekbahçe'nin varisi o, Tyrell Hanesi'nin geleceği.
Он наследник Хайгардена, будущее дома Тиреллов.
Demek ki bu ailenin geleceği, senin kalbinin kölesi olmuş.
Значит, будущее нашей семьи зависит от воли твоего сердца?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité