Exemples d'utilisation de "geri döneceğini" en turc

<>
Sheldon, para. Hawkes Kasım veya öncesinde geri döneceğini söylemişti. Хоукс ставил, что ориентировочно Мак вернется Ноября или раньше.
Ne zaman geri döneceğini merak ettim. Просто интересно, когда ты вернёшься.
Gadreel meleklerin cennete geri döneceğini mi söylemiş? И как же ангелы вернутся на небеса?
Sen ve Jude için geri döneceğini düşünüyor musun? Думаешь, он вернется за тобой и Джудом?
Tüm bu yalakalıklarının ve iltifatlarının bir şaplak olarak kıçıma geri döneceğini bilmeliydim. Что все это твое внимание аукнется мне и вопьется мне в задницу!
Hayır, geri döneceğini söyledi. Нет, он обещал вернуться.
Kısa zaman da geri döneceğini umut ediyorum. Я надеюсь, что вы скоро вернетесь.
Rahibe Caris'i çağırmak için gittiğini ve hemen geri döneceğini. Что ты ушел за Матерью Керис и скоро вернешься.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
En azından ne zaman döneceğini söyleyebilir misin? Хотя бы скажите, когда он вернется.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Peki Agnes ne zaman döneceğini söyledimi? Агнес не сказала, когда вернется?
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Doctok Jackson kısa bir süreliğine eski haline döneceğini iddia ediyor. Доктор Джексон утверждает, что скоро вернётся в прежнее состояние.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Pekala, ne zaman döneceğini biliyor musun? Ладно. Ты знаешь, когда он вернётся?
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Buraya döneceğini söyledi? Öyle demiştim ona. Он сказал, возможно, ты вернешься?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Programa döneceğini söyleme sakın bana. - Biz kazandık, öyle değil mi? не говори, что он вернулся на шоу мы же победили, да?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !