Exemples d'utilisation de "hareket ediyor" en turc

<>
Pekin, esasen ekonomi kaynaklı hareket ediyor olmakla birlikte (bölgedeki ekonomik etkisi son yıllarda katlanarak artmakta) Ortadoğu'da artan cihatçılık tehlikesine karşı da alarma geçmiş durumda. В данный момент основной мотивацией для Пекина служит экономическая заинтересованность - его экономическое влияние в регионе в последние несколько лет росло экспоненциально. Китай также обеспокоен вопросом растущей угрозы джихадизма на Среднем Востоке.
Yavaş hareket ediyor değil mi? Какой-то он медленный, да?
Herkes diğerlerinden farkıl hareket ediyor. Каждый движется со своей скоростью.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Eğer bir ışık dalgası üzerinde hareket ediyor olsaydık bunu anlayamazdık bile. Сложно обнаружить световую волну, если вы путешествуете вместе с ней.
Emily güdüleriyle hareket ediyor. Эмили - больная женщина.
Ama hareket ediyor olabilirler her çeyrek dairede bir devriye istiyorum devriyeler ikişer kişi olsun, tamam mı? На случай нападения нам нужны наблюдатели на всех четырёх квадратах и два человека на периметре, ясно?
Niçin bedenim bu kadar yavaş hareket ediyor? Почему мое тело двигается так медленно?!
Kurallara değil, dürtülere dayanarak hareket ediyor. Им движут не принципы, а импульсы.
Yavaş mı hareket ediyor yoksa beynim mi öyle algılıyor? Это она движется в замедленном режиме или мой мозг?
Elena, aşkla hareket ediyor. Елена, ей движет любовь.
Kalp çeperi zar zor hareket ediyor. Стенки камеры сердца почти не движутся.
Hâlâ el kitapçığına göre hareket ediyor. Он все еще работает по инструкции.
Hilesi yok, sadece içgüdüleriyle hareket ediyor. Не нужно хитростей, только чистый инстинкт.
Bir alıcı gibi hareket ediyor ve isteğe bağlı şekilde uzaktan da patlatılabilir. Она действует как приемник и может детонировать удаленно, как вы хотите.
Diğerlerinin hepsi etrafında hareket ediyor olmalı. Все остальные должны быть вокруг него.
Saf özgürlüğe karşı hareket ediyor. Он действует против чистой свободы.
O da her halükarda kadının emirlerine göre hareket ediyor. Он, скорее всего, действует согласно ее приказам.
Benim emrimle hareket ediyor. Он выполнял мой приказ.
Her iki ucunda da düzensizce hareket ediyor. Она теперь двигается беспорядочно с обоих концов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !