Exemples d'utilisation de "hayal edin" en turc

<>
Bunu Satürn halkasında bir parça olarak hayal edin. Ne manzara ama. Представьте, что это фрагмент кольца Сатурна, какой открывается вид!
Mavi ışığın bütün benliğinizi doldurduğunu hayal edin. Представьте себе синий свет заполняющий вашу сущность.
Evrenin kayıp gittiğini ve bir perde misali açıldığını hayal edin. Представьте, как эта вселенная ускользает Открывается, как занавес.
yıl sonranızı hayal edin. Представьте себя через лет.
Bu resmin ne kadar güzel olacağını hayal edin! Представьте, насколько прекрасной была бы такая картина!
Fileli atlet giyen süper kaslı, süper zeki Dr. Dolph Lundgren adında bir bilimadamı hayal edin. Представьте, супер привлекательный, супер умный ученый в обтягивающей майке по имени доктор Дольф Лундгрен.
Sizi tepeden tırnağa silah kuşanmış halde bulduğundaki dehşeti bir hayal edin. Представляю себе его ужас, когда вы явились вооружённым до зубов.
Vatanperver bir müziğin çaldığını hayal edin. Представьте, как играет патриотическая музыка.
Parti peşinde olan sıradan bir kızmışım gibi hayal edin. Считайте меня просто обычной девчонкой, которая хочет потусить.
Siz karanlık bir odada, bir kaptan patates pürenizi yerken beni kehribar çiçekleri arasında eğlenirken hayal edin. Так что, когда будете в темноте есть пюре из пакетика, представляйте меня среди янтарных полей.
Bunların tamamen düz olduğunu hayal edin. Представим, что они абсолютно плоские.
İyi bir gemi kaptanının hissettiklerini hayal edin. Представьте состояние капитана небольшого судна, корабля.
Kendinizi bir nehirdeki sandalda hayal edin. Представьте себя в лодке на реке.
Conway'in bununla neler yapabileceğini bir hayal edin. Представьте, что с этим сделает Конуэй.
Bu çizginin zaman olduğunu hayal edin, olur mu? Представьте, что линия - это время, ладно?
Trende ileri doğru koşan bir çocuk hayal edin. Представьте девочку, бегущую вперед по крыше поезда.
Bunun şu ana dek gördüğünüz en iyi beyin tasviri olduğunu hayal edin. Представьте, что это лучший рисунок рук человека, который вы видели.
Beyler, sıradan askerlerin zaaflarını taşımayan bir ordu hayal edin. Господа, представьте армию, не отягощённую слабостью обычных солдат.
Sahip olduğunuz bütün teknolojiye, buradan erişebildiğinizi hayal edin. Düşünün. Представьте, что прямо сюда вы можете подключить любую технику.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !