Exemples d'utilisation de "hayatım" en turc avec la traduction "жизнь"

<>
Ah, sadece kariyerim ve hayatım. Да всего лишь карьеру и жизнь.
Bu benim yemin törenim beyler, benim senato kariyerim, benim hayatım. Это моя инаугурация, джентльмены, моя сенатская карьера, моя жизнь.
Harika bir cerrah olmayı ve bir hayatım olmasını becerebilir miyim? Могу я быть великим хирургом, и могу иметь жизнь?
Ama, balo yarın ve bütün hayatım boyunca gitmek istedim. Но завтра выпускной бал О котором я мечтала всю жизнь...
Benim özel hayatım tamamen bir fiyasko, Janice. Моя личная жизнь, Дженис, это катастрофа.
Biliyorsunuz, tüm hayatım boyunca Demokrat oldum ben. Знаете, я был демократом всю свою жизнь.
Yarın sabah hayatım baştan başlayacak. Завтра утром жизнь начнётся заново.
Bak, ben hayatım boyunca dinî müzik ve blues çaldım. Ben, buyum. Так уж получилось, что я пою госпелы и блюзы всю свою жизнь.
Hayatım boyunca bu saçma sapan hikâyeleri dinledim. Я слушал эту чушь всю свою жизнь.
Tatlım, ben hayatım boyunca hayvanların etrafında çalıştım. Милая, я всю жизнь провёл возле скота.
kızım var. Bir kocam ve değer verdiğim bir hayatım var artık. У меня две девочки муж и жизнь, которую я люблю.
Ben hayatım boyunca kehanetleri inceledim. Я изучал Пророчества всю жизнь.
Bay Frazier, hayatım boyunca insanlığa hizmet ettim. Мистер Фрейжер, я всю жизнь служил человечеству.
Hayatım boyunca, şöyle ya da böyle, birileriyle tokalaşmışım gibi hissediyorum. у меня такое чувство, словно я всю жизнь пожимаю кому-нибудь руки.
İki yıl süpermarkette çalıştım ve ve ağır ağır olmasına rağmen sanki hayatım iki kat hızlı geçiyor. И хотя жизнь проходит очень медленно, я чувствую, как она с каждой секундой утекает.
Bütün hayatım boyunca bir annem olmasını bekledim ve şimdiyse annem gitti. Я всю жизнь ждала свою мать, а теперь ее нет.
Hayatım boyunca senden daha iyi ve asil olan bir erkeğe hiç rastlamadım. За всю свою жизнь я не встречала мужчины лучше и благороднее тебя.
Raul hayatım boyunca benim yerime hep başkaları karar verdi. Рауль, всю мою жизнь люди решали за меня.
Ben korkmam. Hayatım boyunca hemen her gün Boo Radley'in evinin önünden geçtim. Я хожу мимо дома Бу Рэдли почти каждый день всю свою жизнь.
Benim hayatım mahvoluyor, bir de geçen hafta neler kaçırdığınızı anlatmak için değerli hikaye zamanından mı çalalım şimdi? Моя жизнь рушится, и сейчас мы должны уделить драгоценное время, чтобы рассказать, что вы пропустили?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !