Exemples d'utilisation de "henüz tamamlanmadı" en turc

<>
Aslında anlaşmamız henüz tamamlanmadı. Наша сделка не закончена.
Henüz hiç kimse saldırıyı üstlenmiyor. Пока никто не взял на себя ответственность за нападение.
Henüz değil, Angela! Еще нет, Энджела!
Görünen o ki, ailenin parası var ama henüz fidye talep edilmemiş. Похоже, семья богата, но требования о выкупе пока не было.
O zaman com-shuk henüz yapılmadı. Тогда ком-шак еще не произошел.
Bu oyunun kurallarını henüz tam olarak bilmiyoruz, tamam mı? Пока нам не известны все ограничения этой игры, хорошо?
Yetkililer henüz terör saldırısı olasılığını elemiş değil. Власти пока не исключают возможности террористической атаки.
Bilirsin, sanki bizi saran bir baloncuk varmış da henüz onu patlatmak istemiyormuşsun gibi. Вокруг нас сейчас как будто пузырь, и ты пока не хочешь его лопать.
Herkesin mücadele etmesi ve savaşması gerek, sadece henüz bunun farkında değiller. Все должны бороться и стараться, они просто этого еще не поняли.
Aslında tam anlamıyla okumadım henüz. Всё еще не прочитал это.
Müzik çalar, çark döner ve devinimimiz henüz bitmedi. Музыка играет, карусель крутится. Игра еще не закончена.
Ahbap, ızgaralar henüz kaya gibi soğuk tamam mı? Чувак, эти жаровни сейчас холодные как лед. Порядок?
Henüz değil, doğru zamanı seçmek zorundayım. Пока нет, надо выбрать подходящий момент.
Gazeteniz henüz bunları yayınlamadı mı? Ваша газета опубликовала эти еще?
Hayır. Kış henüz başladı. Нет, зима пока!
Henüz bir şey inşa edemedim senin için ama. Я даже пока ничего для вас не построил.
Ama sensörler tam olarak nerde olduğunu henüz bulamadı. Но сенсоры еще не установили его точного нахождения.
Henüz vampir değilim, farkındasın değil mi? Знаешь, я ведь еще не вампир.
Ancak benim hayalimin amacı henüz var olmamıştı. Но объекта моей мечты еще не существовало.
Cesedi henüz bulunmuş değil. Тело пока не нашли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !