Exemples d'utilisation de "her geçen" en turc

<>
Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor. Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом!
Ama elimizde inandırıcı verilerle çalışabileceğimiz ve her geçen gün artmakta olan yığınla dava var. Но у нас есть потолстевшая пачка дел с убедительными сведениями над которыми надо работать.
Her geçen gün değişiyor. Она меняется каждый день.
"Penny'nin güzelliği, aşkımız gibi her geçen gün daha da artıyor." "Красота Пенни, как наша любовь, растёт с каждым днём".
Her geçen kişi seni ölüme bir adım daha yaklaştırıyor. Каждый человек проходящий приближает тебя на шаг к смерти.
Her geçen gün büyüyor. Растет с каждым днем.
Her geçen gecede sarhoştum. Я бухаю через ночь.
Her geçen gün insanlığını satıyorsun resmen. Ты продаешь свою человечность обманным путем.
Nik her geçen gün daha da güçleniyor ve sen onu teşvik etmekten başka bir şey yapmıyorsun. Ник становится сильнее с каждым днём, и ты не делаешь ничего, только поощряешь его.
"Jack, Sana her geçen gün biraz daha aşık oluyorum." "Джек, я с каждым днем влюбляюсь в тебя всё больше.
Dinle, Dean her geçen gün kötüye gidiyor. Послушай, Дину становится хуже с каждым днем.
Sen beni her geçen gün az ve daha az seveceksin. Это ты будешь меня любить всё меньше и меньше. Но...
Her geçen dakika daha da güçleniyor. Он становится все сильнее и сильнее.
Her geçen yıl sayınız daha da azalıyor, değil mi? Да, с каждым годом вас все меньше и меньше.
Her geçen gün gelecek biraz daha karanlıklaşıyor. С каждым днём будущее становится чуточку мрачнее.
Her geçen dakika biraz daha şaşırıyorum. Я все больше и больше поражаюсь.
Olay her geçen dakika daha da ilginçleşiyor. С каждой минутой все становится более странным.
GPS cihazları her geçen gün Daha fazla kullanılır oluyor. Приборы GPS становятся все более распространенными в наши дни.
Niçin her geçen gün şişmanlıyorsun? Почему сегодня ты такая большая?
Hayranlarım her geçen gün daha da azalıyor. Количество моих поклонников уменьшается с каждым днем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !