Exemples d'utilisation de "hiçbir şeyin" en turc

<>
Hiçbir şeyin yok! Askeriye muhtemelen ismini öğrenmiştir. Военные, возможно, уже знают твоё имя.
Paula Ana gibi giydirmeye para vermek ve neredeyse hiçbir şeyin olmaması mı eskimek oluyor? Получать деньги за то, что одеваешься, как Матушка Пола и почти ничего...
Kaybedecek hiçbir şeyin yok, Tommy. Тебе больше нечего терять, Томми...
Hiçbir şeyin tanrıçası değilsin. Ты никакая не богиня.
Bunun suçlusu ben miyim? Sana hiçbir şeyin sözünü vermedim, beni suçlayamazsın! Я никогда тебе ничего не обещала, и ты не можешь меня обвинять!
Eğer vermezsek hiçbir şeyin anlamı olmaz. Приходится отдавать, чтобы был смысл.
Kate, seni sıkan bir şey oldu mu anlarım, çünkü seni sıkan hiçbir şeyin olmadığını söylersin. Кэти, я знаю, когда тебя что-то беспокоит, ты говоришь, что всё в порядке.
Artık kaybedecek hiçbir şeyin kalmadı. Теперь тебе больше нечего терять.
Başka hiçbir şeyin kendi aileni öldürmek kadar kötü olabileceğini sanmıyorum. Не знаю, что может быть хуже убийства своей семьи.
Bay Fleming, hiçbir şeyin beni ikna etmeyeceğini anlayın... Мистер Флеминг, поймите, ничто не убедит меня...
Hiçbir şeyin bunu değiştirmesine izin vermeyeceğim. Я ничему не позволю помешать этому.
Hiçbir şeyin yoluna gireceği yok Jess. Не будет все хорошо, Джесс.
Hiçbir şeyin değişmediğinden emin olmak istedim. Убедиться, что ничего не изменилось.
Yarına hiçbir şeyin kalmaz. К завтрашнему дню полегчает.
Heyecanlı olmak hiçbir şeyin garantisi değildir. Ох, это ничего не гарантирует.
Hiçbir şeyin farkında bile değiller. И даже этого не знают.
Eğer gidersek, hiçbir şeyin önemi kalmaz. Уедем и это не будет иметь значения.
Konuklarımızı tecavüz ve yağmalarından hiçbir şeyin alıkoymasını istemeyiz. Не стоит отвлекать гостей от изнасилований и грабежа.
Hiçbir şeyin farkında değilsin, mahluk. Ты ничего не знаешь, создание.
Hiçbir şeyin bunu engellemesine izin vermeyeceğim. Я не дам никому это испортить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !