Exemples d'utilisation de "hikayesi" en turc
Bu, Charlie Bucket adında sıradan küçük bir çocuğun hikayesi.
Эта история о простом маленьком мальчике по имени Чарли Бакет.
Onun hikayesi içlerinde en iyisi, İtalya'yı daha çok anlatıyor.
Это самая лучшая история и расскажет вам много об Италии.
Nicole için gerçekten güzel bir aşk hikayesi yazmışsın.
Ты написал по-настоящему красивую любовную историю для Николь.
Şimdi, çocuklar, Lily ve Marshall'ın düğünün hikayesi bayağı güzel.
Кстати, детки, отличная история о свадьбе Маршалла и Лили.
İşte size kayıp ve yalnız büyümüş bir kızın hikayesi.
Вот история одной девочки, которая росла в одиночестве.
Garrett Howard'ın yazılı kariyer hikayesi üzerinden gidiyordum ve tanıdık bir isimle karşılaştım:
Я просто просматривал историю карьеры Гарретта Ховарда и натолкнулся на знакомое имя:
Sihirli bir dileğin, üç özel arkadaşın hayatını sonsuza dek değiştirmesinin hikayesi de bu.
Вот такая история о том, как волшебное желание навсегда изменило жизнь трех друзей.
Evet ve ben bunu yaparken, Ross da sana harika bir bilgisayar hikayesi anlatır.
Да. И пока я буду это делать, Росс расскажет тебе классную компьютерную историю.
Bir bakıma, bu film bir aksiyon-macera hikayesi.
С одной стороны, картина - приключенческая история.
Helvetica'nın ortaya çıkış hikayesi tam olarak belli değildir, en azından benim için değil.
Вся история появления Гельветики не до конца ясна, по крайней мере для меня.
Ben gerçekten bu hikayeyi sevdim Çünkü bu hayyatta kalma hikayesi.
Я очень люблю эту историю потому что это история выживания.
Bu resmen bugüne kadar duyduğum en tipik beyaz Amerikalı kadın hikayesi.
Это официально самая типичная история белой американки, которую я слышала.
"Om Shanti Om" benim hayatımın hikayesi ve bunu sana daha önce anlatmalıydım.
Ом Шанти Ом история моей жизни, и я должен был рассказать тебе раньше.
Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité