Exemples d'utilisation de "hoşuna gidiyor" en turc

<>
Ve manzara hoşuna gidiyor. И тебе нравится вид.
Sıcak bir yaz gününde yağan yağmurun nesi hoşuna gidiyor ki? А за что именно ты любишь дождь в летний день?
B plânımız hoşuna gidiyor diye söylüyorsun bunu. Тогда тебе понравится план "Б".
Benim mizahım hoşuna gidiyor. Тебе нравится моя комедия.
Bence, daha çok basketbol takımının yıldız oyuncusunun ona özel muamele yapması çok hoşuna gidiyor. Ну, мне кажется, ему нравится, что звезда баскетбольной команды с ним дружит.
Hayır. Yeniden bir detektif olması hoşuna gidiyor. Он с такой радостью снова работает детективом.
Sizi kızdırmak hoşuna gidiyor. Ей нравится тебя бесить.
Ya da onunla vakit geçirmek hoşuna gidiyor. тебе просто нравится проводить с ней время?
İnsanın hoşuna gidiyor ama bir süre sonra insanın o çubuğu saplayası geliyor. То есть, мне понравилось, пока я не дошёл до палки.
Tüm erkeklerin hoşuna gidiyor sanmıştım. Думала, всем парням нравится.
Milli, burası hoşuna gidiyor mu? Милли, тебе нравится это место?
Önemli ameliyatlardan önce dinlenmek hoşuna gidiyor. Он предпочитает отдохнуть перед важными операциями.
Shakespeare oyunu sergilemek hoşuna gidiyor mu Richard? Так тебе нравится играть Шекспира, Ричард?
Öyle düşünmek hoşuna gidiyor. Тебе хочется так думать.
Dokunmak hoşuna gidiyor, değil mi? Тебе нравится трогать их, да?
Hayır, hayır, Pekin'de ağır bir topun bulunması fikri komitenin hoşuna gidiyor. Нет, нет, комитет обожает саму идею размещения тяжелой артиллерии в Пекине.
Bir cinayetin şüphelisi olmak hoşuna gidiyor, değil mi? Вам нравится быть подозреваемым в убийстве, не так-ли?
Canavar olmak hoşuna gidiyor. Ему нравится быть чудовищем.
Hoşuna gidiyor mu, Curly? Тебе это нравится, Зайка?
Kendisine Sinderella denmesi hoşuna gidiyor. Тебе нравится называть её Золушкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !