Exemples d'utilisation de "için bir neden" en turc

<>
Başka bir kablosuz cihaza gereksinimim olması için bir neden göremiyorum. Не понимаю, зачем мне нужен еще один беспроводной микрофон.
En kısa zamanda bir tam muayene yapacağım. Ve sonrasında hamileliği sonlandırmamak için bir neden göremiyorum. Я бы хотела провести полное обследование как можно скорее и не вижу препятствий в аборте.
Ancak beni düello tiryakilerinin felaketi konumuna koymak için bir neden göremiyorum. Не вижу необходимости ставить мне на вид, гибель заядлых дуэлистов.
Bizi rehin tutman için bir neden yok. Нет никакого смысла держать нас в заложниках.
Nicky'i getirmem için bir neden yoktu. Не вижу смысла приводить сюда Никки.
Onları canlı ele geçirmemen için bir neden daha. Отсюда еще больше причин не брать из живыми.
Yapmamam için bir neden ver. Назову хоть одну стоящую причину.
Bana güvenmen için bir neden yok. У вас нет причин верить мне.
Kocanızın kıskanması için bir neden var mıydı? У вашего мужа были основания для ревности?
Onu bir daha görmeyeceğime göre onu utandırmak için bir neden yok. Поскольку я больше не увижу его, нет смысла позорить его.
Sana güvenmemesi için bir neden var mı? Какие у него причины не доверять тебе?
Birisi sana dürüstlüğümü sorgulamak için bir neden sunmuş. Кто-то дал тебе повод сомневаться в моей искренности?
Bu onu sevmemek için bir neden mi? Это что, причина не любить его?
Onun ihtiyaçlarını gidermek bana yaşamak için bir neden veriyordu. Забота о его потребностях дает мне цель в жизни.
Resmi yemekten uzak durmanız için bir neden daha. Тем больше поводов держаться подальше от торжественного ужина.
Aramamız için bir neden olmaması nedenine ne dersin? Как насчет причины, что нет такой причины?
Başkasını düşünmek için bir neden yok. У нас нет причин считать иначе.
Ortada onu hırpalamak için bir neden olmayacak. Для этого нет причин. Все будет хорошо.
Ama kıskanman için bir neden yok. Но у тебя нет повода ревновать.
Kendimi sadece oyunculukla sınırlamak için bir neden görmüyorum. Я не вижу причин ограничивать себя только актерством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !