Exemples d'utilisation de "için değildi" en turc

<>
Hayaletimin verdiği mesaj senin için değildi, benim içindi. Послание моего призрака предназначалось не тебе, а мне.
Hayır, bu, ülke için değildi. Нет, сейчас разговор не о стране.
Anlaşmamız, Caminoları çökertmek için sana yardım etmekten ibaretti zenginleşmene yardım etmek için değildi. Чувак, мы помогли тебе разоблачить картель, не для того, чтобы нажиться.
Küvet tek kişi için değildi. Ванна не для одного человека.
Bu soygun, bir şeyler çalmak için değildi diyorum. Я хочу сказать, это ограбление не было кражей.
Bu diyeceğim Alec'i şok edecektir ama bu akşamki ziyaretim sırf onun için değildi. Насколько это шокирует Алека, мой сегодняшний визит был не только для него.
Kendin için ya da intikam için değildi. Не ради себя и не из мести.
It eğlence için değildi. Serbest stil? Это не для твоего развлечения фристайл?
Evet ama o intikam için değildi. Tesadüfen gelişti. То была не месть, а просто так.
Soğuk Savaş benim için o kadar da soğuk değildi. Холодная война не была такой уж холодной для меня.
Bose, araştırma yapmak için olanaklara sahip değildi. Босу не было предоставлено оборудование для проведения исследований.
Film onun için büyük bir sürpriz değildi. Для нее пленка не была большим сюрпризом.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Magnuson senin akıl hocan değildi. Магнусон не был твоим наставником.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Ve hayır, bu bir mecaz değildi. И нет, это была не метафора.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Cinayet ve kanundan kaçmak planının bir parçası değildi. Убийство и побег не были частью его плана.
Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı. Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme.
Bu da Bobby Corso ile alakalı değildi. И это не было о Бобби Корсо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !