Exemples d'utilisation de "için hiçbir sebep" en turc

<>
Efendim, bizden korkmanız için hiçbir sebep yok. Ну, сэр, вам нас нечего бояться.
İtirafın samimiyetine dair kuşku duymam için hiçbir sebep yok. У меня нет причин сомневаться в искренности его исповеди.
Bunun olmasını beklemek için hiçbir sebep yoktu. У нас не было причин ожидать такого.
Beraber olmamamız için hiçbir sebep yok. Нет причин для нас быть порознь.
Bundan vazgeçmek için hiçbir sebep yok. И нет никакой причины их бросать.
Birlikte olmamanız için hiçbir sebep yok Stefan. У этой женщины нет недостатков, Стэфан.
Neal'ın bunu benden saklaması için hiçbir sebep yok. У Нила нет причин скрывать это от меня.
O panelin çapraz devre yapması için hiçbir sebep yok. Сэр, эту панель не могло так просто замкнуть.
Bununla uğraşman için hiçbir sebep yok. Нет причины тебе в этом разбираться.
Kimse bizi görmedi Kevin, korkmak için hiçbir sebep yok. Никто нас там не видел, Кевин. Тебе нечего бояться.
Yani birlikte olmamamız için hiçbir sebep yok. У нас нет причин не быть вместе.
Ayrıca Capitol'lu çocuklarla dolu bir grubu yok etmem için hiçbir sebep yoktu. И у меня не было причин уничтожать загон, полный детей Капитолия.
Hapis sisteminin çökmesine neden olacak hiçbir sebep yok. Нет причин, чтобы система сдерживания дала сбой.
Bununla birlikte, gidiyorum. Çünkü burada kalmam için hiçbir neden yok. Ладно, я ухожу, ведь нет причины мне здесь оставаться.
Hiçbir sebep yokken Oscar'ı sırtından vurdular, dostum. Они выстрелили ему в спину безо всяких причин!
Bu şekilde Jarl Borg'u devirmek için veya Kattegat'ı tekrar alabilmek için hiçbir şansımız yok. А так, у нас нет шансов победить ярла Борга, или вернуть Каттегат.
Yıllardır bana hiçbir sebep olmadığı hâIde yalan söylüyor. Он врал мне все эти годы непонятно зачем.
Bu gezegen için hiçbir zaman tehlike arz etmedi. Он ни разу не подвергал опасности эту планету.
Benimle dans etmeyi istemen için Hiçbir şans var mı? Какой нибудь шанс, что ты хотела бы потанцевать?
Anlattıklarından bir kelimeye bile inanmam için hiçbir nedenim yok. Не вижу причин верить вашим словам. Но вам хочется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !